第265部分(第3/4 頁)
,這個小說系列,一共七本被翻譯成67種語言,所有版本的總銷售量逾5億本。名列世界上最暢銷小說之列
五億冊!
這是怎樣的概念?
李晨燦先把這本小說謄抄出來,然後慢慢再做其他的小說,他看過的英文小說就那麼幾本,但每一本,都有著轟動世界的力量。
這也正是李晨燦要來美國的原因之一《哈利波特》這樣的小說如果自己硬生生翻譯成中文出版的話會暢銷才怪。文化背景不同,想要尋找共通還真是很難。
《哈利波特》之後李晨燦也準備了其他的小說。但現在就先從這本開始——畢竟,他總不能寫了《魔戒》又再來寫《哈利波特》吧?那樣大家肯定會覺得他水平下降。
《哈利波特》雖然也是暢銷文,銷量可能比《魔戒》還高,但這被一些人稱為兒童文學也並非完全沒有道理,而《魔戒》卻是15…50歲的人都會愛看的小說。那裡面設定好的一個龐大而嚴謹、完整的世界觀,是《哈利波特》這些都沒法相比的。
只不過,在真正尋找《哈利波特》出版社的時候,現在的李晨燦面臨的是比原著的羅琳還要嚴峻的局面,開始尋找出版社的時候,在他眼前的是一頭露水。
《哈利波特和魔法石》這本書,很多出版社並不打算要,要的幾個出版社也是想借著李晨燦的名頭炒作,畢竟李晨燦現在也有一些知名度但他們給出的待遇要不就是太低,要不就是出版社太爛,沒有合適的。
李晨燦現在也有些擔心,如果出版社不好的話,那這本書被埋沒了也不是沒有可能。
剛剛,《哈利波特和魔法石》又被一家比較著名的出版社給拒絕,所以鐘不凡才過來找李晨燦
李晨燦也的確有幾分無奈,果然,這本小說最開始還是不太被看好的更何況這還是一箇中國人的作品?
“不過,火石出版社的那個詹姆斯,倒是又和我聯絡了一次。”鐘不凡對李晨燦說:“他們還是願意給你比較豐厚的價格。”
李晨燦搖了搖頭:“他們是還可以不過這本書我還是想找一個好點的出版社。”這是真心話,李晨燦擔心差點的出版社會把《哈利波特》埋沒,所以只能這樣了。
“再找找吧我就不信了。”
李晨燦說完這句話,之後,那個火石出版社的詹姆斯又找過來了,這傢伙依然是直接過來找李晨燦的。
“李先生,你知道的,也許我們出版社的條件並不是特別好,但我們比較相信你,也希望你能相信我們。”詹姆斯言辭之間十分懇切。
李晨燦透過鐘不凡,也知道了詹姆斯這麼熱衷於尋找自己的原因
火石出版社不僅是一個不咋樣的出版社,而且他們現在面臨的風險很大,資金不足,活力不夠,基本上已經接近破產的邊緣。
詹姆斯一手創辦了這個出版社,但現在卻要面臨這種結局,他當然不願意。
“伯恩先生,老實地說,我並不太理解你對我信心的來源。”李晨燦對他說道。
詹姆斯。伯恩就接著說:“因為我看到過你在你們國家的成就,而且我也仔細地研究了《哈利波特和魔法石》這本書,我認為這本書很有可能會紅火。”
李晨燦經過一番談話之後,還是隻能決定暫時拒絕他,以為內火石出版社現在的確沒有發行《哈利波特和魔法石》並且讓它紅火的力量。
“好吧,李先生,我相信我們還會有其他合作機會的。”詹姆斯。伯恩和李晨燦握手。
李晨燦也笑了笑:“一定會有的,伯恩先生。”
這個時空就是這樣,美國人從內心深處甚至有些害怕中國人,但表面上卻維持了絕對的尊敬。
這個和另外那個時空就不一樣了
另外那個時空,李晨燦在歐洲的時候看到過那些歐美國家的人,他們對中國人,沒什麼好臉色那種感覺就是有一種天然的優越感,能夠在你面前有高人一等的感覺,這種感覺,也許他不會真的打你一頓或者怎麼的,但可能精神上的挫傷會比這個還更嚴重,除非你能給他們帶來利益,但這個時空不會那樣。
這樣一來,他們只能繼續尋找其他的出版社。
在《楚門的世界》北美累計票房突破了5000萬美金的時候,李晨燦和普林出版社的人總算聯絡上了。
普林出版社是北美排名前十的出版社,旗下出版過很多暢銷書籍,出版社的稿酬之類的也比較豐厚。
普林出版社負責李晨燦這本《哈利波特和魔法石》的人叫羅
本章未完,點選下一頁繼續。