第12部分(第2/4 頁)
可以!”江離回答得沒有一點負擔。她隨便拿了一本書過來,甚至都沒掀開,直接從封面開始,把自己所有不認識的詞語都指給了艾文看,“這個是什麼意思?還有中文是什麼?”
因為昨天那個中文翻譯的提醒,艾文在自己有心主動關注的情況下,的確分辨出了江離慣用的語言,還有自己說的中文之間的區別。見江離完全不擔心混淆、似乎也完全沒有記憶上的困難,艾文索性完全就跟著江離的思路來,她問什麼,他就回答什麼,還是先來一遍中文、再來一遍英文的雙語回答模式。
雷爾夫一開始還在認真的聽著,結果,看到江離翻書頁的動作根本就沒有任何停頓之後,他臉上原本頗為悠閒的神態,漸漸被驚悚所取代。
等到江離不到一節課的時間,翻了得有二十來頁書之後,雷爾夫臉上原本驚悚的表情,都已經變得麻木了。
到了後來,試圖複習中文的雷爾夫悲傷的發現,自己竟然完全跟不上江離學習的進度。聽著他的好哥們艾文眼睛含笑,一直不厭其煩的雙語翻譯,又是半小時下來之後,雷爾夫聽著聽著簡直就要哭了。
“我覺得,我已經分不清英文和中文了。”雷爾夫失神的喃喃道。
他瞅了一眼艾文給江離找的那些雙語教材,得虧了書上面是同時印了中文和英文的,要不然,如果是純英文教材的話,他覺得,艾文估計得把整套英文翻譯成中文再手寫一遍。
畢竟,江離的記憶力是真的嚇人,她是真的連讀音帶文字一個不差全都背下來的。
艾文其實也有些驚訝,雖然江離之前說過,她的記憶力不錯,但是,正常人估計都不會想到,江離的記憶力這何止是不錯,她看書認字的效率,分明是堪比計算機掃描錄入然後永久儲存了。
“這是什麼?”江離用拿樹枝的姿勢攥著一根筆,指著書上一個很長的詞語問道。
艾文看了一眼,“這個是人名,翻譯成中文——就隨便按照差不多的讀音念就行。”說著,他還就真的用筆在白紙上寫了個直譯的中文名字出來方便江離背誦。
江離點了點頭,筆尖也輕輕的動了動。當她看到艾文寫字的動作後,手上的動作也隨之一停,很快便學著艾文的模樣,重新拿住了筆,“是這樣嗎?”
艾文直接輕輕的攥著了江離的手,幫她擺好了拿筆的姿勢,旋即,又把自己握著筆的手伸出來,換了個角度給江離看,“這樣寫字,手指把筆拿穩,筆尖接觸紙面,不需要太用力。”
江離繼續乖巧的點頭,“嗯嗯!”
別人寫字太過用力,也就筆尖劃破幾張紙,她要是稍稍用點力,大概會把筆桿給徹底捏碎成粉末……
江離的記憶力好,所以她同時學現代英文和中文都沒什麼壓力,但是換成了寫字、練字,這就是需要費慢功夫的事情了。不過,江離的模仿能力也足夠強,剛剛在認真的看艾文寫字,她跟著一筆一劃寫出來的內容,除了需要格外放輕力道導致的字跡更淺之外,字型本身幾乎就和艾文的一模一樣。後面艾文沒寫字了,她照著書來,筆下的文字,就又全都耿直的變成了標準的印刷體,不考慮油墨印記和墨水區別的話,幾乎可以以假亂真的那種。
雷爾夫本來是出於好奇才湊過來的,結果,看完江離究竟是怎麼寫字之後,整個人都被驚呆了。
別人是在學寫字,江離這簡直就是在學複製了……
接下來一天的時間裡,江離都沒有再回去教會學校的教室。唯一能夠和她正常溝通、且能夠同時教她現代中文和英文的艾文就在旁邊,江離自然是抓緊時間,試圖多記住些日常用語。
雷爾夫一開始還在旁邊陪坐著,到了後面,基本就已經聽得麻木了,他乾脆從只有他們三個人的空教室裡溜出去,過了一會兒,又拎了一些水果零食過來,直接堆在了旁邊的桌子上。
快到中午的時候,眼看著江離和艾文在那邊都已經翻完一本書了,兩個人卻完全沒有挪位置的意思,雷爾夫摸著下巴尋思了一會兒,乾脆又轉身出去了。等他這次再回來的時候,則是拎了些披薩、漢堡、薯條、炸雞一類的快餐,還附帶了幾杯熱飲。
“先吃午飯,吃完再看!”看到江離全神貫注翻書時的動作,雷爾夫完全是以極為崇敬的心情說道。
江離有些好奇的看了一圈雷爾夫帶回來的快餐,這些東西和她之前在魯道夫的宴會上見到的那些幾乎完全不一樣。
“喜歡什麼口味?”艾文直接把那一袋熱飲全都拎過來擺在了江離面前,讓她先選。
“不知道
本章未完,點選下一頁繼續。