第25部分(第2/4 頁)
。全是中田沒有聽過的新歌。倒是日語歌,但中田幾乎不知歌詞說的是什麼,只是零零星星聽出幾個單詞。中田從帆布包裡掏出兩個年輕女OL①給的巧克力和飯糰,同小夥子兩人分著吃了。
小夥子說是為了提神,一支接一支地吸菸,以致沒到神戶中田便弄得滿身煙味兒。
中田拿起帆布包和傘從卡車下來。
“喂喂,那麼重的玩意兒就放在車上好了。很近,吃完就回來。”小夥子說。
“那是,你說的是,可中田我不帶在身上心裡不踏實。”
①日式英語Office Lady之略,女辦事員,女職員。②
“嗬,”小夥子眯縫起眼睛,“也罷。又不是我拿,老伯請便。”
“謝謝。”
“我麼,我叫星野,和中日Dragons棒球隊的總教練同姓,親戚關係倒是沒有。”
“噢,是星野君。請多關照。我姓中田。”
“知道知道,已經。”
星野像是很熟悉這一帶的地理,在前面大步流星地走著,中田小跑一樣地尾隨其後。兩人走進後巷一家小食店,裡面擠滿了卡車司機和與港口有關的體力勞動者,打領帶的一個也沒見到。客人活像在補充燃料,神情肅然地悶頭吞食早餐。餐具相碰聲,店員的報菜名聲、NHK①電視新聞播音員的聲音在店裡響成一片。
小夥子指著牆上貼的食譜道:“老伯,什麼都行,隨你點!這裡麼,又便宜又好吃。”
中田應了一聲,照他說的看了一會兒牆上的食譜,突然想起自己不認字。
“對不起,星野君,中田我腦袋不好使,不認得字那東西。”
“嗬,”星野感嘆道,“是麼,不認字?這在現如今可是奇事一樁了。也罷,我吃烤魚煎蛋,一樣的可以?”
“可以可以,烤魚煎蛋也是中田我喜歡吃的。”
“那好。”
“鰻魚也喜歡。”
“唔,鰻魚我也喜歡。不過,畢竟一大清早,不好來鰻魚。”
“那是。再說中田我昨晚由姓荻田的那位招待了一頓鰻魚。”
“那就好。”小夥子說。“烤魚套餐加煎蛋,兩份。再加一份大碗飯!”他向店裡的夥計吼道。
“烤魚套餐、煎蛋,大碗飯一碗!”對方高聲複述。
“我說,不認字不方便吧?”星野問中田。
“那是,不認字有時很不好辦。只要不出東京都中野區,倒還沒什麼太不方便的,可像現在這樣來到中野區以外,中田我就相當煩惱。”
①日本廣播協會。日文羅馬拼音Nippon Hoso Kyokai之略。②
“倒也是,神戶離中野區可遠著哩。”
“那是。南北都分不清,明白的只剩下左和右。這一來就找不到路了,票也買不到手。”
“可這樣子你居然也到了這裡。”
“那是。中田我所到之處都有很多人熱情關照,您星野君就是其中一位。不知如何感謝才好。”
“不管怎麼說,不認字都夠傷腦筋的。我家阿爺腦袋的確糊塗了,但字什麼的還認得。”
“那是。中田我腦袋不是一般的不好使。”
“你們家人都這德性?”
“不不,那不是的。大弟弟在叫伊藤忠那個地方當部長,小弟弟在通產省那個衙門裡做事。”
“嘿,”小夥子敬佩起來,“好厲害的知識人嘛!單單老伯你一個夠不到水平線。”
“那是。只有中田我中途遭遇事故,腦袋運轉不靈了。所以經常受到訓斥:不要給弟弟侄子外甥添麻煩!不要到人前拋頭露面!”
“倒也是,有你這樣的人出現,一般人是會覺得臉面難堪的。”
“中田我複雜的事情固然不太明白,但只要在中野區生活,倒也不至於迷路。得到知事大人的關照,和貓們也處得不錯。一個月理一次髮,還時不時能吃上一頓鰻魚。可是由於瓊尼·沃克的出現,中野區也待不下去了。”
“瓊尼·沃克?”
“是的。穿長筒靴戴黑高帽的人。身穿馬甲手提文明棍。收集貓取它們的魂兒。”
“好了好了,”星野說,“長話我聽不來。反正你是因為這個那個的離開了中野區。”
“那是。中田我離開了中野區。”
“那,往下去哪裡?”
“中田我還不清楚。但到這兒後我明白了一點:要從這裡過一座橋
本章未完,點選下一頁繼續。