第61章 黃粱(第1/2 頁)
一轉眼,朱平安拜師葉問就一個星期了。
這一個星期裡,朱平安天天都在天台和師傅練拳。
練的自然還是小念頭,上午自己練,下午就和葉師傅黐手對練,對於小念頭的理解突飛猛進,達到了大成,已經能夠和壓制了實力的葉師傅正正經經的過幾招了。
也不能整天就練拳。
這些天每天中午,朱平安都會從茶餐廳訂餐到天台和葉師傅、師母一起吃——葉師傅一開始讓朱平安不要這麼破費,但是朱平安一直堅持,他也就不再說什麼了。
徒弟拜了師之後,對師傅“生養死葬”這不僅是武門裡面的規矩,也是古時候所有傳統行業的老規矩,雖然現在朱平安還處在葉師傅的考察之中。
每頓飯十幾塊,差不多是現在普通人家半個月的收入了,有點花錢如流水的意思。
雖然有一千多公斤的黃金可以換錢,不怕沒錢。但是,朱平安在練拳之餘,還是給自己找了個勞逸結合的工作——抄!
這是真的抄,朱平安下載了全套的哈利波特中、英文版在原本那部舊手機裡面,練拳之餘就開著手機抄。
至於為什麼抄這部,賺錢還是其次,最主要的是,香港現在還是英國人的殖民地,華人在香港的地位很低,英國人在這裡可謂是予奪予取。
來葉問2位面的時候,朱平安就有一個大膽的想法,而如果想要將這個想法實現的話,就得擁有一定的身份,能讓華人敬重,讓英國人忌憚。
哈利波特系列的成功和在世界範圍內的影響毋庸置疑,的作者jk羅琳依靠這一系列的書籍從一個依靠『政府』救助金度日的單身母親成為全球最富有的女人之一就不說了,她還被英國皇室授予榮譽勳爵!
朱平安不稀罕爵位,他希望在成功之後,能夠在英國社會乃至乃是全世界上擁有一定的影響力,這樣,某些時候,那些傲慢的英國人才能夠聽得進去他說的話!
這個時候還沒有中文打字機,只有英文打字機,朱平安抄的就是英文版的,所以就買了一臺打字機用來碼字。
這打字機和後世機械鍵盤差不多,朱平安熟悉了一下英文打字之後,就化身觸手怪,以一天一個章節的速度抄。
第一部哈利波特與魔法石一共只有17章。
5月2日,朱平安就把過去一個星期抄出來的七個章節影印了十一份,一份投稿香港本地的英文報紙南華早報。
剩下的十份稿件,朱平安採取廣撒網的戰略,五份投稿英國的一流的報紙,如泰晤士報、鏡報等;五份投稿給美國的一流報紙:紐約時報、華盛頓郵報等。
為了解釋自己一箇中國人能夠寫出一本純正的以英國為背景的,他還特地寫了序言,解釋了的來歷。
他在序言中寫到,自己作為孤兒在日本侵華戰爭中,謊報年齡當兵上了戰場,然後在一次戰爭(“第三次長沙保衛戰”)中,原部隊與日本同歸於盡,他倖免於難後,到處流浪。
在流浪的時候,運氣好遇到了一個善良的英國女人,jk羅琳。羅琳女士見朱平安四處流浪十分可憐,便收養了他。在羅琳女士家住的那幾個月,羅琳女士有空就教他英語,並且講述了哈利波特的故事。
這是一段美好而平和的日子,但是美好的日子終究被打碎,一次羅琳女士外出購買食材的時候,再也沒有回來。朱平安懷著不詳的預感,出去尋找,結果找到的卻是被日本兵害死的羅琳女士的屍體
安葬了羅琳女士,朱平安決心為羅琳女士報仇,就參加了新四軍,徹底將日本鬼子趕出了中國。
接著朱平安交代自己建國後來到香港,拜武術宗師葉問學習詠春拳,因為沒有時間去找工作,又發現沒有世界上其實沒有哈利波特的故事,於是將當初羅琳女士講給他的故事,加以整理,寫成,所以朱平安給自己取得筆名是:jk。
恩,寫這麼一個序言,朱平安可謂是一舉數得:合理的解釋了作為中國人寫出了哈利波特的原因;給日本人上了點眼『藥』;還提到了葉問和詠春拳,等暢銷全世界,詠春拳和葉問也跟著聞名全世界了
這麼多家報紙投稿出去了,朱平安就等著各家報社的回應了,他就不信,作為世界一流媒體的編輯,會看不出哈利波特的出彩之處。
雖然只有七章,但內容可是十分豐富且充滿懸念,貓頭鷹信使、奇幻的對角巷、神奇的倫敦火車站九又四分之三站臺、以及霍格沃茨四大院校和分院帽等等,一個龐大的魔法世界,雖然才『露』出冰山一角,但卻絕對能