第5部分(第1/4 頁)
中國
琳坐在靠在窗臺的木製椅子上,轉頭,看著那一片片的雪花緩緩飄落,地上鋪上一層薄薄的純白輕紗,各個大樓上的霓虹燈點綴著,更是顯得格外美麗。琳不禁嘆了口氣【羽凌啊,其實聖誕節,是很美的,往窗外看看吧。多美啊~~】
羽凌的臥室
像是母女之間的心靈感應,羽凌從被子裡探出個小腦袋來,睜開眼。往窗外看去,窗紗被風吹起,她看見窗外的景象,
房簷上掛上了水晶般的小冰筍,為房簷鑲上了一道玲瓏剔透的花邊。天和地的界限並不那麼清晰,都是白茫茫的。整個世界纖塵不染,晶瑩如玉。一朵朵迷人的小雪花,像潔白的小天使一樣清純可愛,來自那令人嚮往而神奇的天空,千姿百態,美極妙極……
羽凌看了看那漫天飄舞的白雪,露出會心的微笑,卻突然像想起了什麼,咬住嘴唇,一雙幽紫色的眼睛裡衝瞞著無盡的恐懼與憂傷。她又掀開被子,下床,光著腳丫子,走到窗戶前,“唰——”的一下,關住窗戶,拉上窗簾。此刻,屋子裡,沒有任何亮光,羽凌順著牆角蹲下來,將身體蜷縮在一起,仰著頭,讓即將奪眶而出的淚水,硬生生的憋了回去……
這一夜,她孤獨地蹲在牆角,被回憶所吞噬……
#聖誕夜的回憶(三)#
羽凌蹲在牆角,漸漸睡熟,良久,她醒了過來,朱唇輕啟,閉上雙眼,在這黑暗的屋子裡,美妙哀傷的旋律緩緩從她口中吐出:“
冷「つめ」たい部屋「へや」の隅「すみ」に
在冰冷的房間的角落
差「さ」し込「こ」んで來「き」たタ日「ゆひ」だったら
射進來的如果是陽光的話
近「ちか」づいてみても感情「かんじょう」はなくて
即使接近也沒有感情
裡切「うらぎ」りもない
也不會背叛
今日「きょう」も明日「あした」も一人「ひとり」で
今天和明天也是一個人
きっとそれが普通「ふつう」のことで
這一定是很普通的事
交「か」わす言葉「ことば」もなく
連交談的話語也沒有
一日「いちにち」を終」お」える時「とき」
在一天完結之時
例「たと」えば ;0優「やさ」しさはどれくらいの
例如 ;溫柔究竟
溫「ぬく」もりかも知「し」らないで
有多暖也不知道
そんなに ;0そんなに
就這麼 ;就這麼
簡単「かんたん」じゃない
不簡單
心「こころ」の距離「きょり」
心靈的距離
冷「つめ」たい部屋「へや」の隅「すみ」に
在冰冷的房間的角落
小「ちい」さくなったまま
就這樣蜷縮成一小團
変「か」わること恐「おそ」れて
害怕著變幻莫測的事
変「か」わらないこと諦「あきら」めて
不放棄永不改變的事
流「なが」されてるフリして
即使揮手告別流逝的時光
私「わたし」が決「き」めてるだけ
我自己能決定的只有
それだけ
只有那樣
明「あか」るい世界「せいかい」が
明亮的世界
窓「まど」の向「む」こうを
從窗戶的對面
広「ひろ」かあってるの見「み」えるよ
能夠看到是如此的廣闊
この手「て」で ;0この手「て」で
這雙手 ;這雙手
觸「さわ」れるのかな
能夠觸碰得到吧
現実「げんじつ」の距離「きょり」
現實的距離
優「やさ」しさ
溫柔
溫「ぬく」もり
溫度
さえも
甚至連
向「む」こうに
對面也能
見「み」えてる?
看得見嗎?
冷「つめ」たい部屋「