第63章 推薦法案(第1/2 頁)
皇冠區、丹瑟莊園。
深處,一間裝飾奢華的吸菸室,被朦朧的煙霧輕柔地包裹,宛如一幅精心繪製的油畫。
王國的財政大臣科爾·莫斯,悠然端坐於精緻的沙發上。
他手指間夾著一支緩緩燃燒的雪茄,其低沉而富有磁性的聲音,輕易地穿透了繚繞的煙霧,迴盪在室內:
“關於孤兒院的法案,我希望各位能給予全力支援,不要有任何異議,務必推動其順利前行!”
話音未落,一位懷抱少女的肥胖男子,臉上寫滿了疑惑與抗拒,直視莫斯伯爵,緩緩道出心中的憂慮:
“科爾,你我都清楚,此法案若成,必將觸動眾多既得利益者的乳酪。”
“我們不願割捨從王國手中獲取的豐厚補助。”
“更不願目睹那些卑微的貧民獲得他們本不應享有的關懷與教育。”
此時,一位佩戴眼鏡的女士,眼神中閃爍著冷漠的理智之光。
她輕輕搖晃著手中的紅酒杯,透過酒液的折射,凝視著莫斯伯爵,言辭犀利地補充:
“這個世界,精英已足夠,底層的工作總得有人承擔。”
“更多的底層人民,正是我們所需的廉價勞動力。”
“而那些貧民,不過是輕易愚弄的物件而已。”
“不讓他們餓死已經是主的仁慈了。”
她微微抿了一口紅酒,語氣中帶著一絲挑釁:
“莫斯伯爵,您說是嗎?”
此言一出,吸菸室內的氣氛驟然緊張。
隨後,一位身著華麗服飾,嘴角掛著精緻鬍鬚的男子,以溫和卻暗含鋒芒的語調,緩緩開口:
“莫斯伯爵,或許您應該向我們詳細闡明這法案背後的深意。”
“畢竟,它的推進將直接影響到我和很多商人的利益。”
“我們需要的是一個合理的解釋,而非簡單的命令。”
面對質疑,科爾·莫斯嘴角勾起一抹冷笑,隨即發出一陣爽朗的笑聲,打破了室內的沉寂:
“哈哈哈,不要讓你們的短視,成為我財富增長的絆腳石。你們應當明白,真正的智慧在於預見未來。”
他深吸一口雪茄,緩緩吐出菸圈,繼續闡述他的計劃:
“孤兒院的建立,需要一筆龐大的資金,但王國提供的資助將是一筆可觀的財富。”
“我們可以巧妙地利用廢棄建築,以及即將倒塌的地方,將其改造成孤兒院。”
“至於那些無依無靠、看似無能的孩子們,他們雖不能立即帶來財富。”
“但一旦接受教育,掌握技能,便能成為我們財富增長的源泉。”
他話鋒一轉,透露了更為深遠的佈局:
“我們不會盲目收留每一個孤兒。”
“在收留他們時,我們將與他們簽訂一份長期契約。”
“承諾在他們成年後,為他們介紹一份他們認為薪酬優厚的體面工作。”
說到這裡,莫斯伯爵端起酒杯,輕輕抿了一口,享受著眾人期待的目光,然後補充道:
“而作為這份契約的回報,我們將從他們的收入中抽取一定比例的佣金,比如百分之七十。”
“這樣的安排,不僅能為他們提供成長的機會,更能為我們帶來持續且可觀的收益,遠勝於將他們視為僕從或奴隸。”
緊接著,那位體態豐腴、懷中還抱著少女的男子,眉頭緊鎖,一臉困惑地詢問道:
“那麼,當這份契約的期限悄然臨近時,我們又該如何應對呢?”
科爾·莫斯伯爵聞言,眼神中閃過一絲不屑,彷彿是在審視一隻蠢豬一般:
“很簡單,在契約的尾聲悄然逼近之際,我們只需巧妙地為他們鋪設幾道障礙,讓他們不得不面對新的抉擇。”
“比如,我們可以設下一個需要鉅額資金才能跨越的難關。”
“迫使他們為了繼續享有當前的庇護,而不得不再次簽下新的契約。”
說到這裡,科爾·莫斯伯爵嘴角勾起一抹意味深長的微笑,彷彿已經預見到了未來的種種可能。
“至於是什麼困難,就不用我多說了吧,在坐的各位對於這種辦法,只會比我多。”
“畢竟,”
科爾·莫斯伯爵的聲音變得低沉而富有磁性,彷彿每一個字都敲擊在每個人的心坎上,
“一旦人們習慣了‘體面’生活的滋養,再要他們放棄這一切,重歸那往昔