7. 日常生活七(第1/3 頁)
亨利.布萊克。
我丈夫牛津大學同寢室室友。
他看到我們非常激動,當時在滿是白紗粉玫瑰環繞的草地,雙方迎來了會晤。
亨利身高不高,但為人爽朗愛笑,總是讓我清晰地看到他的嗓子眼。
長得也是不錯。
不過掛在他臂彎的美人長得有種別樣的韻味,嫵媚多情的感覺,看一眼像觸電了一樣
就是有些顯老。唔後來才知道不是顯老,確實比亨利布萊克先生大。
布萊克夫人開口說歡迎的時候,我確實被她那種迷人的煙嗓驚豔了一下。
她打量了我,我覺得她應該是打量我。
從我今天盤著的頭髮絲到腳下的高跟鞋
從上到下,我覺得這人真是非常失禮,我其實不是一個一點脾氣都沒有的人,得看我討厭的點在哪裡。
被人像大量商品一樣,那種隱隱的挑剔的眼神。我就來了脾氣。
我也笑著用覺得她真老的嫌棄表情,生動形象的表達了出來,並從她那初見的光環下那刀刻的魚尾紋,刻薄的嘴唇,泥巴一樣的顏色的頭髮。
她身上的抹胸婚紗真是將她最寬廣的大身板子顯露無疑。
我在心裡評價,眼神放肆,我很確認我的丈夫似乎輕笑了一聲。
這聲音似乎是開啟暫停的一把開關。
那個女人扯著僵硬地笑和我的丈夫說了聲抱歉,似乎有人叫她去拍照了,然後和她身邊的布萊克先生碰碰嘴,揚長而去。
草坪上三三兩兩的人一邊吃著點心一邊互相寒暄。
一側靠湖邊有一群男男女女,不時的發出刺耳的尖叫然後哈哈大笑。
我看到那群人似乎圍繞著一箇中心點。
瘋的像猴一樣的傢伙們中間圍著一箇中世紀來的貴族小姐。
周圍的猴子露出大牙和猿人一樣弓著腰手舞足蹈的不知道做什麼。
有種看人磕了藥的感覺。
我之所以用最討人厭的詞彙形容一群陌生人,因為她們和那個貴族千金說話時,似乎無意的又似乎有意的看向我,然後發出一種倒胃口的呼聲。
布萊克夫人和那位女士關係看起來似乎特別好,她們一起拍照,靠的很近。
布萊克先生背對著湖邊的臉頓時變成了哭唧唧的小白花,哦,還有他眉宇之間沒忍住的厭煩。
他似乎像是結婚七年,處於一種爆發式婚變的感覺。
事實證明,我的感覺沒有錯。
“我在這場婚姻被牽著鼻子走。”
結婚還沒有過一天,新郎開始了他的牢騷。
“嗯,您的夫人看著是比較成熟穩重的,成熟穩重的人總會願意幫助另一個還沒長大的。”
我覺得漢弗萊的意思搞不好是,你的夫人年紀看起來就比你大,媽媽帶著兒子可不就是牽著鼻子走。
布萊克道“我總願意找比自己剪年紀小的,她們年齡越來越小,我最後一個前任妻子比我小了將近二十歲,然後她覺得我沒有魅力嫌棄我比她大,沒有她現在的男朋友一半的體力”
他說的越來越艱難然後聊到了現在有權有勢的男人都愛找年紀小的老婆其實也沒有那麼讓人幸福,對於他們這些老男人來說。
我丈夫坐立難安,在一系列的年紀大,沒有魅力,沒有體力,這種隱晦的詞語,總是讓他下意識的捏緊酒杯,假笑越來越假。
“所以我想著是不是應該找個年紀比我大的,剛開始我感覺到了一股默默的溫柔的溫情”
“你只是還沒有長大,我的朋友”
我覺得漢弗萊想說,媽媽對於孩子總是格外寬容的。
神奇友人說“但結婚後我發現她有些強勢”
“你總要離開舒適溫暖的懷抱獨自長大”
我覺得漢弗萊想說親媽有時候都能將你心愛的不可描述的雜誌不經你的意願扔進垃圾堆裡,何況是你的老婆。
布萊克嘆口氣,但他還是堅定道“既然結婚了,我就要負責任相互磨合互相謙讓,漢弗萊,你和你的夫人究竟”
神奇友人因為我和我不是很熟,他也不敢講的太直白,而且他主要是想私下來一場男人的對白。
我會意的說自己去找點吃的,然後抱著伊麗莎白去一邊,正好和布萊克的母親,布萊克老婦人坐在一起。我們閒聊著。
她似乎並不喜歡岸邊的那群鬼哭狼嚎的小混混,這是她的總結。
我正拿著一碟子