第79章 病毒溯源·命名(第2/2 頁)
最新科幻靈異小說:
末世推薦!更適合i人的打卡地!、
末世:她靠作死帶飛全場、
異星穿越之機甲狂潮、
時光逆旅的救贖、
娛樂圈的小神仙、
量子傳奇、
寄生蟲:人類新途、
冰寒末世:我用神爐熔鍊萬種物資、
人牢、
末世:努力活的更好啊、
狂撩絕嗣黑化男主,嬌美人被親哭、
警告!禁止S級覬覦頂級貌美嚮導、
在那蒼穹與蒼穹之間、
如意茶館、
隱龍密語、
詭道之通靈秘法、
末世征途,從尋親開始、
末世惡毒炮灰苟命之旅、
銀魂:星球守衛、
冰封末世:從攻略鄰家太太開始、
普及的名稱是非常重要的,那麼我在此斗膽提出我的命名方案,雖然很不嚴謹,也不太符合科學的命名法則,但是淺顯易懂,方便大眾記憶和理解。”
說罷掏出個隨身碟,連線了電子螢幕,開啟了一個文件,文件全屏後,只有兩行字:
喪屍朊病毒 zombie prion virus
喪屍 zombie
“東國語言裡,喪意思是喪失心智、迷失自我,這樣是為了承認這些感染者曾經是人類,而屍字代表以人類的形態來區分的話,他們已經死去,整體詞義為喪失了心智已經死去的人類,為中性詞,不帶有歧視。而昂撒語我採取的是全球認可度比較高的說法,其他諸如living dead或者walking dead之類的詞彙都可以表達這個意思……”
這東亞男子說完,全場的代表沒有人提出異議,吳館長轉頭問了一下小韋:“這是我們的人嗎?”
“是的!史院士的學生馮晶,是國內專門研究病毒和病理學的專家。”
吳館長聽完小韋所言,轉頭看了一眼史院士,點點頭表示讚許,隨後在大家一致的認可下,決定採取馮晶的取名方案,並且宣佈翻譯成各國語言,之後各國政府公告均採用這一命名進行書寫,同時在民間推廣。
本章未完,點選下一頁繼續。