第44章 惡靈阿斯旺(第1/2 頁)
媽媽桑叫來的兩個姑娘——莉莉和安娜,站在長谷川公平面前。
長谷川心想,這些應該都是花名,對她們的真名他也沒什麼興趣。
莉莉比較瘦小,長髮披肩,給人一種柔弱的感覺。
安娜則是捲髮,身材豐滿,看起來氣場強勢。
兩人的眼神中帶著幾分戒備,似乎對長谷川的出現並不感到高興。大概她們也知道了自己的身份,這裡沒人喜歡警察來吧。
“那天的事,你們還記得些什麼嗎?”
長谷川開門見山地問道,他的聲音在小房間裡迴盪。
對於那天的昏厥以及妮可的憑空消失,她們並未提供比媽媽桑更多的資訊。
兩人的描述幾乎一字不差:聽到妮可的驚叫聲,然後發現“更衣室”的門被鎖,隨後都失去了知覺。
關於網上的連續失蹤事件是蛭子神隱的說法,她們和媽媽桑也是第一次聽說。
“你們恢復知覺的順序是怎樣的?”長谷川問道,他的目光在兩個姑娘之間來回掃視。
“先是我,然後是莉莉,最後是媽媽桑。”安娜回答,語氣中帶著一絲不耐煩。她的日語和媽媽桑一樣,聽不太出口音。
長谷川走到門邊,仔細檢視著門鎖。門鎖是簡單的旋轉式,可以用插銷鎖上。
“破門而入的時候你們換過鎖了?”他問道。
媽媽桑點頭確認:“是的,當時門被撞開始的時候鎖弄壞了,不過換的也是同樣的鎖。”
好了,真變成密室了,長谷川心想,這又不是本格推理小說,簡直搞笑。
他又摸了摸門的上方,大致知道了密室的構造,然後走回床邊坐下,裝模作樣地拿出筆記本和筆,一副給證人做口供的架勢。
現在長谷川對妮可這個人更有興趣。
“你們倆說說,妮可是怎麼樣一個女孩?”
“說真的,我不太喜歡那個妮可。”安娜率先開口,語氣中充滿了不屑。
媽媽桑狠狠瞪了她一眼,安娜卻毫不在意,繼續說道:“她總一副自以為是的樣子,好像自己很懂,還喜歡搶別人的客人。”
“有這事?”長谷川轉向媽媽桑。
媽媽桑有些尷尬地解釋:“額……我剛說過妮可人氣很高,很多客人都喜歡找她,但這不是她的錯。”她的聲音中帶著一絲無奈。
“媽媽,你總是偏袒妮可。”安娜開始抱怨,“就像那時同意她設小祭壇一樣。”
長谷川立刻來了興趣:“什麼小祭壇?”
“妮可在酒吧搞的小祭壇,她害怕阿斯旺(aswang)。”媽媽桑回答。
“你說的是哪一種,女巫、吸血鬼還是什麼狼人之類的怪物?”長谷川問道,他的語氣中帶著一絲戲謔。
安娜驚訝地看著他:“啊,看不出你還懂這個。”
長谷川心想,這些基本的東西,喜歡看恐怖小說和神秘學愛好者都知道。
在菲律賓的民間傳說中,阿斯旺(aswang)是一種令人聞風喪膽的存在,它不單指某一種邪惡生物,而是一系列恐怖怪物的統稱。
這些生物潛伏在人們的恐懼深處,它們的形象多變,從吸血鬼到食屍鬼,從巫婆到內臟吸血鬼,再到變形的人獸混血兒。
它們能夠變形,潛入村莊,悄無聲息地吸取人的生命力。
只有在月光的照耀下才會顯露出它們真正的形態。阿斯旺的傳說在菲律賓的農村地區尤為盛行,村民們會在夜晚關緊門窗,以防這些邪惡生物的侵擾。
在某些地區,人們相信阿斯旺能夠透過某種儀式或咒語被驅趕或控制。這些儀式通常涉及動物的祭祀、特殊的草藥或是符咒的使用。
在一些更為古老的傳說中,阿斯旺甚至能夠操控死者,使它們成為自己的奴僕,從而在夜間形成一支由亡者組成的軍隊。
長谷川有一陣對菲律賓恐怖片有點興趣,還特意去查過。
“妮可沒說具體是什麼,她只說阿斯旺從菲律賓開始糾纏著她還跟來日本。”媽媽桑補充道,她的聲音中帶著一絲憂慮。
“那個祭壇在哪裡,帶我去看看。”長谷川說,他的好奇心有些被勾了起來了。
“被媽媽扔掉了。”安娜回答,她的眼神中帶著一絲不滿。
媽媽桑解釋道:“妮可失蹤後,看到那個祭壇我就心裡發毛,所以就扔掉了。”
長谷川好不容易有的興趣頓時被剿滅。
安娜繼續說