第27章 蘑菇病的餘波(第3/3 頁)
較輕症)。
另外,據說在全國各地的其他倖存者社群,也透過豐饒魔法教師的遷移,預示著感染的擴散。於是,龍之女接受了魔法大學巨大怪獸格雷姆林作為報酬,負責向各地分發特效藥。
相比之下,東京市外由於魔法普及率較低,感染者未必像東京那樣劇烈,但龍之女的藥物肯定拯救了許多人的生命。
然而,也有一些人未能倖免。
板橋的魔女、墨田的魔女、八王子的魔女、魔法語言學科的助教授和變異學科的教授都未能及時得到治療而死亡。
菸草魔女本人雖然倖存,但她的部下全部陣亡,心情極為沮喪。其他死去的要人也不在少數。
品川區和世田谷區也因警備隊和魔女陣亡的間隙,被強力魔物趁機突襲,造成了大量死傷。
特效藥的散佈開始已經一週,雖然絕大多數急性患者已被治癒或死亡,但並非所有人都及時得到治療,部分人仍在時間差中發病。
蘑菇病的特點之一就是發病鏈現象。一旦有人長出蘑菇,即便是感染初期的患者,周圍的人也會迅速被感染髮病。也正是這個現象,導致了疫情的迅速蔓延,但發病的鏈條尚未完全結束。恐怕短期內仍需保持高度警惕。
雖然政府的應對措施混亂且不夠有效,但根據目前的情報分析,這場疫情最終造成的死亡人數可能在東京一帶達到50到70萬。
疫情爆發前,東京的總人口約為280萬。僅僅是這場疫情,在不到兩週的時間裡就奪去了約兩成的生命,實在恐怖。
雖然我不該這麼想,但不得不慶幸的是,那兩成死去的人裡沒有我和我的朋友。
就單純從災難規模來看,黑死病(鼠疫)更為可怕,那場災難一次性就導致了超過千萬人死亡。不過那是在一年或兩年的漫長過程中,在廣大的歐洲和中國等地發生的。
如果從東京這樣一個小範圍的地區、在不到兩週的時間裡發生的災難來看,蘑菇病的破壞力甚至可與黑死病比肩。幸運的是,未來視大人和花之魔女等超凡的存在幫助抑制了災難。如果沒有這些強大的魔法存在,恐怕日本早就被這場災難徹底摧毀,倒退回狩獵採集的時代,人口九成以上死於非命也不奇怪。
本來東京復興的步伐正漸漸加快,但一記強烈的衝擊讓它大大倒退。
從格雷姆林災難的深淵中剛剛爬起來,辛辛苦苦積累起來的成果又被摧毀,許多人因此失去了鬥志。
然而,眼球魔女卻說了這樣一句話:
“人類確實大大倒退了。”
“但是,我們並沒有失去所有的成果。”
“就算退後了兩步,我們依然向前邁進了三步。”
“我們只能繼續前行,不容停滯。”
“真正的終結,只有在我們停止前進時才會到來。”
儘管這些話無法讓失去的生命重生,但卻給了我們一些慰藉。
作為一個擅長社交的眼球魔女,她的話真是相當有說服力。
我也受到了觸動。雖然我不怎麼喜歡那種啟發式的書籍,但真正經歷過崩潰世界、拼命掙扎的魔女的話,倒是讓我有些感同身受。
本章未完,點選下一頁繼續。