第189章 ,/.(第2/2 頁)
的畫作,要是也是自畫像,許隨都懷疑達·芬奇也穿越了。
每幅畫下面都有作者和名字,許隨找了一下。
【作者:雅·德里奧,年份:137-138年】
【作品名:友人l】
“喜歡這幅畫?”老先生走了過來,手裡拿著一本《魔人語入門》和一本藍色封皮的厚書。
“嗯,覺得畫得好。”
“這幅畫表面上是描繪了一位嫻靜端莊的女子,實際上反映了作者和時代的審美風向,同時深刻地表現了女性深邃與高尚的品質。”
許隨這波閱讀理解,可以說是標準答案了。
老先生深深地點了點頭:“我怎麼就沒想到呢?”
,!
許隨:逼還是得大佬裝,我不能太跳了。
“剛才是我亂講的。”許隨解釋道。
“不,你可不是亂講的。”老先生直接戳穿許隨,“你明顯是有備而來啊!”
許隨堅持:“我是亂講的。”
老先生:“你之前看過這幅畫?”
許隨回答:“沒有。”
老先生也奇怪:“這幅畫是一組,畫的是大師雅·德里奧的朋友們。你看到這幅只有我這裡有,你沒來過,不可能看到的。”
許隨擦汗:“就是就是。”
老先生陷入沉思。
“您知道這幅畫,畫的是誰麼?”許隨問道。
“好像有一本雅·德里奧的傳記,提到過。”老先生回憶道,“我年輕的時候看過,後來忘了。你要看我找給你。”
許隨說:“那太好了!”
老先生把手裡的書遞給許隨,《魔人語入門》自不必解釋,另一本則是《魔人語發音指南》。
許隨翻了翻,是自創的音標,用來幫助練習魔人語發音的。
“”許隨學著當時b級魔人在他耳邊說的那句,想找找能不能有對應的音。
老先生一聽,愣住了:“你這不是會魔人語麼?”
許隨可不敢裝逼了:“不是,我參加反魔試煉,聽到一個魔人這麼說,就記住了。”
老先生點點頭:“嗯,一般學魔人語也學不到這句,這句明顯是特定情景下的語句,要結合上下文。”
許隨問道:“老先生,這句話是什麼意思啊?”
老先生回答:“如果你發音沒錯的話,應該是‘銅鑼灣邊個唔知我陳浩南’。”
銅鑼灣邊個唔知我陳浩南?
老先生一臉的迷糊,許隨則如遭雷擊。
我去?
這真的是巧合麼?
:()和反派太熟的我在末日寸步難行
本章未完,點選下一頁繼續。