23(第6/9 頁)
麼一定要穿內衣?不僅增加花銷,舒服又好看的內衣還貴,適合自己型號的還非常難挑……人類為什麼不能裸奔?
&esp;&esp;布加拉提問你在想什麼,你在思考人類為什麼必須穿衣服。
&esp;&esp;“……”
&esp;&esp;布媽咪無言以對,『你是穿還是不穿,不想穿?』
&esp;&esp;穿也行,不穿也行,只是不明白為什麼一定要穿。
&esp;&esp;『不想穿就不穿吧。』
&esp;&esp;水壺尖叫著燒開,布加拉提給你倒一杯熱水,放在床頭櫃上。
&esp;&esp;『今天不出去,福葛去找喬魯諾和米斯達了,這裡只有我,我不介意你不穿。』
&esp;&esp;『真的呀?』你震驚。
&esp;&esp;布加拉提坐到窗戶旁邊的小沙發上,開啟電視,對你做“可以、隨意、請便”的手勢。
&esp;&esp;以前你只裸睡,沒在白天不穿衣服過,有點好奇是什麼感覺,於是你把衣服扔一邊,癱在床上打遊戲。
&esp;&esp;沒有特別的感覺,唯一知道的是原來不穿內褲分泌物會流出來……弄溼了酒店的被子。
&esp;&esp;你去衛生間穿上內衣和睡裙,把被子交給布媽咪,問他怎麼辦。
&esp;&esp;布加拉提展開被子,那一塊在陽光下看就是一小片水漬,『等它晾乾不就好了。』
&esp;&esp;『不是,這不是水。』你稍稍紅了下臉,還是有一點點不好意思,『是分泌物,它流出來了。』
&esp;&esp;布加拉提的拇指剛按上去,停住。空氣裡一陣凝滯的靜默,媽咪倒吸一口氣,說知道了。
&esp;&esp;他拿著被子出去,過一陣,抱一條新的回來。
&esp;&esp;『謝謝。』你伸手去接,布媽咪卻不給。
&esp;&esp;“grazie”布加拉提揚一次下巴,『義大利語中的謝謝,唸對了,我就把被子給你。』
&esp;&esp;你∶……
&esp;&esp;『要是念不對呢?』
&esp;&esp;『那你就別蓋被子,想蓋就和我蓋一條,或者和福葛,我想他應該很樂意。』
&esp;&esp;你傻眼,他怎麼這樣。
&esp;&esp;福葛要是知道你因為念不出單詞而沒被子,你偷懶沒學義大利語的事不就敗露了!他只會罵你一整夜,才不會分給你被子!
&esp;&esp;“……grazie”
&esp;&esp;你憋屈道。
&esp;&esp;除了尾音不好發,前面發音和英語沒區別,學得還算有模有樣。
&esp;&esp;“bene”布媽咪滿意,將被子給你,『以後說謝謝就用義大利語,不要再用英語,否則你又該忘了。』
&esp;&esp;“哦。”你蔫了。
&esp;&esp;布加拉提回來後,你的生活質量瞬間從廢宅提升到健康水平,不準悶在房間裡打遊戲,必須在外面活動曬太陽。福葛老師重頭教你義大利語,不罵你,但換成了冷臉與“想插魚”的眼神。為什麼……為什麼要為難你這條鹹魚……你要陰暗爬行。
&esp;&esp;你總下意識脫口而出“thanks”,布媽咪咂一下嘴,你立馬改口,磕磕絆絆念出“grazie”,米斯達眼睛一亮,誇你發音很對!
&esp;&esp;次數多了,米斯達吐槽,怎麼跟訓狗似的。
&esp;&esp;你艱難地給他一眼,沒錯,自己就是巴普洛夫的狗的翻版布加拉提的狗,只要布加拉提發出類似的指令,你都差點脫口而出“grazie”。
&esp;&esp;前些日子好不容易休養回來一丟丟的活力又被耗光,你整日鬱鬱寡歡,無精打采。
&esp;&esp;晚上洗完澡你就想睡覺,福葛卻逼你背單詞。
&esp;&esp;屈於草莓老師的淫威之下,你可可憐憐落下痛苦的淚水,迫不得已,顫顫巍巍絞盡腦汁背出當日新學的義大利語詞彙。
&esp;&esp;第五天晚上,你再也承受不住,義大利語比英語難一百萬倍,真背不下去了
本章未完,點選下一頁繼續。