分卷閱讀108(第2/2 頁)
看在他名字的份上,你大度地接受了加茂這個姓氏。
他叫加茂咲人(saguto),身份比你上一個結婚物件高?一點,並不願意?娶你做正妻,但你家族的人安排了一場宴席將他請到了家裡。
僕人牽著你的手把你帶到廊下,讓光和白紙籠裡的光將你的臉照亮,你垂眸,聽見僕人叮囑你就站在那裡看櫻花。
你總是能看很久的櫻花的。
你一點也不覺得累,不覺得疲憊,不覺得厭倦,好像很多年前有人在你面前這樣長?久地發過呆,你學他,好的壞的都?學,所以學會了這樣發呆。
總之,你發完呆,僕人過來把你牽走了,她告訴你那個加茂家的少爺見到你就很喜歡你,你會順利地嫁給他。
所有人都?很開心?。
但你其實沒有太大感覺。
不過你打算出嫁了。
咲人……
saguto,saguto……
你念過幾遍這個名字便失去了興趣。
你覺得這個名字不是你想找的。
但聊勝於無吧。
在沒有找到你想找到的人之前,找個替代品也未嘗不可?。
07
嫁人的前幾天,家中的僕人幫你試穿白無垢。
衣服難穿繁瑣,盤起的髮髻也經過精心?設計,你就像個人偶一樣任由她們擺弄。
她們抬了一架很大的等身西洋鏡過來,把穿上白無垢的你推到鏡子前。
她們告訴你,結婚時你不會有這樣的閒暇時刻觀賞穿著白無垢的自己,所以在今天就要看個痛快。
“等出嫁那天,您一定會比日月都?奪目。”
她們誇讚你。
你盯著鏡子裡的你。
除了你自己以外,周圍所有人的臉都?是模糊一片,你只能看你自己。
你已?經習慣看你自己。
臉還是那張臉,欣賞過就可?以略過了。
可?是這件衣服……
你將視線凝在鏡子中的白無垢上,這是你一生從沒有穿過的衣服。
你也從沒有想過。
可?是在你穿上它的這一刻,你意?識到,其實你還蠻喜歡它的。
儘管你對你未來的丈夫一點興趣也沒有。
可?你還蠻喜歡這件衣服的。
你伸手,去撫摸鏡子裡自己身上的白無垢,卻只能摸到冰冷的鏡面。
“咲人少爺聽說您喜歡櫻花,所以特地找人為您製作了有暗櫻花紋的白色布料,所有的小配件只要能換的,他也都?為您換成了櫻花物件呢。”
你垂眸,看著自己袖子上的櫻花紋。
你不喜歡白色的櫻花。
你愛櫻花,一方面是因為它的讀
本章未完,點選下一頁繼續。