第24章 惡魔之歌(下)(第1/3 頁)
該歌曲的原型來自於董宇前世的一個霸主國家釋出的徵兵軍歌——《勇士之歌》,前世的董宇初聽時感覺很是動感、有節奏。
但是當開啟了歌詞的翻譯之後,那股滿面的狂戰血腥,野蠻與瘋狂之感直接溢位了手機螢幕,妥妥的侵略之歌。
再想想那霸主國家所謂的民主與自由,為了維護世界“和平”所作出的“努力”,其似乎和深淵入侵各個位面的行為沒有什麼區別。
只不過一個是披著人皮的惡魔國度,另一個是沒有顏飾的惡魔澤國,都是罪惡骯髒不堪的。
既然如此,為何不採用另一個深淵的軍歌呢?
這便是董宇選取這首歌的原因,當然要給到底下的惡魔們傳唱,還是需要些許改動。
一刻鐘後,《惡魔之歌》問世了!
歌詞大致如下:
I've got the reach and the teeth of a killin' machine,
(我是武裝到牙齒的殺戮機器)
with a need to bleed you when the light goes red,
(紅光閃爍之間讓你血流如濺)
best believe, I'm in a zone to be,
(不要懷疑,這是我的地盤)
from my Yin to my Yang to my ming River.
(我的陰陽兩界,我的冥河流域)
…………
I'm last to leave, but the first to go,
(吾將第一個衝鋒,最後一個離去)
Lord, make me dead before you make me old.
(偉大的主宰,請在老去之前賜我以死亡)
I feed on the fear of the devil inside of the enemy faces in my sights:
(我看到的敵人心中的夢魘和臉上的恐懼讓我滿足)
…………
I bask in the glow of the rising war, lay waste to the ground of an enemy shore,
(樂戰好鬥,令敵界焦土一片)
wade through the blood spilled on the floor, and if another one stands I'll kill some more.
(跋涉血海,誓要斬盡殺絕)
…………
e to the nightmare, e to me, deep down in the dark where the devil be,
(走近噩夢,走近我,掉入魔鬼所在的黑暗)
in the maw with the jaws and the razor teeth,
(咽喉橫亙,利刃如鯊)
where the brimstone burns and the angel weeps.
(地獄火起,天使哭泣)
call to the gods if I cross your path and my abdomen like a body bag;
(我的肚子就是你的裹屍袋,假如被我抓到,你只能呼喚神明)
…………
難以想象,當這首《惡魔之歌》被惡魔大軍高唱,惡魔們沙啞的聲帶發出震天的歌吼,真正的惡魔之音進入諸天,再加上排山倒海的惡魔浪潮湧來的時候。
那些弱小的生命該多麼地無助與恐懼!在這惡魔之音中不停地戰慄!
當然,董宇還帶有點惡趣味,當遇見前世那種平行世界,無數惡魔唱著《惡魔之歌》衝向那霸主之國時,那些人的臉上應該掛著怎樣的表情?想必是十分精彩吧!
歌曲立刻被董宇直接輸入所有深淵惡魔的腦中,還做出每天必須訓練三次的強制要求。
惡魔們對主宰的旨意自然是恭敬地