第261章 論道陰陽 絕世風姿(第3/3 頁)
著晨光的逐漸明亮,霧氣慢慢散去,山崗上的景色變得更加清晰而生動。遠處的山色如玄黛般深沉,彷彿一幅古老的畫卷在眼前展開。霧氣在山間升騰,如夢似幻,給這片神秘的山巒增添了幾分朦朧之美。
然而,在白雲觀主的心中,那份孤獨與寂靜卻並未隨著外界的變化而消散。他靜靜地站在山崗上,凝視著遠方,思緒如潮水般湧動。他想起了過去的歲月,那些曾經的輝煌與挫折,如今都已成為過眼雲煙。在這寂靜的山間,他感受到了一種與塵世隔絕的寧靜,彷彿時間在這裡靜止了。
道教典籍中有諸多關於陰陽的論述,以下是部分原文及譯文:
《老子·四十二章》
原文:萬物負陰而抱陽,衝氣以為和。
,!
譯文:萬物都背陰而向陽,並且在陰陽二氣的互相交融中生成新的和諧體。
《莊子·田子方》
原文:至陰肅肅,至陽赫赫。肅肅出乎天,赫赫發乎地,兩者交通成合,而物生焉。
譯文:陰氣極盛則顯得肅穆,陽氣極盛則顯得燦爛。肅穆的陰氣出自天際,燦爛的陽氣發自大地,陰陽二氣交感相合,於是萬物就生成了。
《周易·繫辭上》
原文:一陰一陽之謂道。
譯文:陰陽的相互交感作用是宇宙的根本法則,這就是“道”。
《太平經》
原文:天下凡事,皆一陰一陽乃能相生,乃能相養,故天失陰陽則亂其道,地失陰陽則亂其財,人失陰陽 則絕其後,君臣失陰陽則其道不理,五行四時失陰陽則為災。
譯文:天下所有的事物,都是因為有陰陽二氣才能相互生成、相互滋養。如果天失去了陰陽就會擾亂它的規律,地失去了陰陽就會打亂它的資財,人失去了陰陽就會斷絕後代,君臣失去了陰陽就會使得治理之道不合理,五行四時失去了陰陽就會導致災害。
《周易參同契》(魏伯陽)
原文:陰陽相飲食,交感道自然。乾剛坤柔,配合相包,陽稟陰受,雌雄相須;須以造化,精氣乃舒。
譯文:陰陽二氣相互交融如同飲食一樣自然,交感的規律也自然而然。乾代表剛健,坤代表柔順,它們相互配合、相互包容。陽接受陰的滋養,陰接受陽的滋養,就像雌雄相互需要一樣。只有透過這種相互作用,才能產生精氣並使其舒暢。
《抱朴子·詰鮑篇》(葛洪)
原文:陰陽陶冶,萬物群分也。人復不可都絕陰陽,陰陽不交,則坐致壅閼之病。
譯文:陰陽二氣交融陶冶,使得萬物得以分化。人也不能完全斷絕陰陽之交,如果陰陽不交,就會導致疾病。
《太白陰經》( 李筌)
原文:陰陽不為物所生,萬物因陰陽而生之。
譯文:陰陽二氣並不是由其他事物產生的,而是萬物因為陰陽二氣的存在才得以生成。
:()崑崙傳人
本章未完,點選下一頁繼續。