第103章(第1/2 頁)
</dt>
&esp;&esp;“你是說你已經?銷燬了他們所有武器?”戈登感到喉嚨發緊,但更多的還是不可置信。
&esp;&esp;“熱武器。”斯米拉非常嚴謹。
&esp;&esp;“你現?在可以看看你們線人發來的情報,哥譚黑-幫的效率永遠比警察要?快一點。”
&esp;&esp;戈登立刻將目光投向電腦,還真有一封未讀郵件,他一目十行的讀完,確認了情報的真實性。
&esp;&esp;他又看向斯米拉,他想問斯米拉怎麼做到的,還想問斯米拉為什麼要?這樣做,但是又都感到多此一舉,嘴張張合合,最後?也沒再說出什麼。
&esp;&esp;倒是斯米拉神?色自若的繼續說了下去?,“槍支對哥譚的安全沒什麼好?處,它給不了民眾自衛的能力,反而會加重青少年犯罪的嚴重程度,引發更大規模的熱武器戰鬥以及一系列的城市併發症。”
&esp;&esp;“我知道。”斯米拉說的這些戈登當然明白,斯米拉用語官方到戈登甚至有點懷疑這些是斯米拉從?維基百科上抄過來的。
&esp;&esp;是的,槍支自由從?來都不是為了民眾自由,然而這哪裡是那麼容易改變的。
&esp;&esp;不,還真有人能改變。
&esp;&esp;“你都已經?銷燬了黑-幫武器了,為什麼不繼續用你的方式完成你的想法?”
&esp;&esp;戈登終於忍不住問道。
&esp;&esp;“這不一樣。”斯米拉很認真的回答,“如果我那樣做了,那麼我就是在犯罪。”
&esp;&esp;“嚴格算的話,你侵犯了如此大規模的私人財產,已經?犯了足夠把你關到死的罪了。”戈登毫不留情面的指出。
&esp;&esp;“罪與罪也是不一樣的,有些罪的發生是為了制止更大規模的罪,我的目的不是禁槍,又或者說是不僅僅是禁槍,”斯米拉意有所指。
&esp;&esp;戈登用手指關節敲了下桌子?。
&esp;&esp;他勉強把對斯米拉的印象從?“莫名其?妙的瘋子?”轉換成“不懷好?意的野心家”。
&esp;&esp;“我想你還記得,我是警察局局長,不是議員,也不是哥譚市長。”
&esp;&esp;“如果你想,那麼你就可以是。”
&esp;&esp;斯米拉目光炯炯,輕描淡寫的丟擲這個足以使普通人瘋狂的承諾。
&esp;&esp;戈登微微移開目光,既不嘲笑斯米拉大放厥詞,也沒有表現?出過分的激動,“當市長也許沒那麼難,但是成為一個有實權的市長可遠沒有那麼簡單。”
&esp;&esp;斯米拉的態度很明確,但暫且不論他是否能做到他所說的,即使能,戈登也不願意成為誰的白手套。
&esp;&esp;斯米拉明白戈登的意思,他不再看著戈登,而是將目光投向戈登身?後?墨黑的夜空。
&esp;&esp;轟隆隆生產的工廠從?不在乎汙染物,富人們自有他們的城中園林來悠哉度日,於是所有發展的代價只好?落在那些窮到只剩這片星空的人身?上。
&esp;&esp;哥譚是看不見太?陽,也看不見星星的城市。
&esp;&esp;“你不必擔心這個。”他收回目光。
&esp;&esp;“我們的目標是一致的。”斯米拉心中正逐漸搭建著那個完美?世界的草圖,“我跟你一樣,都期望著一個更正義的,更平等的,更和平的,”斯米拉頓了頓,“一個好?人有好?報的世界。”
&esp;&esp;戈登不說話,他早過了被激昂的話語感動的年紀。
&esp;&esp;斯米拉繼續說下去?,“禁槍只是第?一步,反犯罪,反毒-品,反腐-敗,以及城市的重新規劃和財富的重新分配,我已經?設想了很多可能的道路。”
&esp;&esp;“在這其?中,禁止槍支不是最要?緊的,也不是最簡單的,但我仍然這樣做了,你知道為什麼嗎?”
&esp;&esp;戈登嘆了口氣,這並不難想,“因為你要?重塑公信力。”
&esp;&esp;“對,槍支消失會帶來無比明顯的影響,這會讓民眾直觀感受到巨大改變的發生,他們