會員書架
首頁 > 歷史軍事 > 我偽裝修仙人,天幕忽悠古人 > 第45章 英文也配與華夏文字比

第45章 英文也配與華夏文字比(第2/2 頁)

目錄
最新歷史軍事小說: 大宋俠士大秦:悟性逆天buff加身再見了,趙宋靖難失敗後,建文求我登基斬神:手握因果輪迴,我即神明!諜影之我是最強戰力穿越三國:我是袁術昭昭大秦系列之史上第一陰謀鐵馬乾坤錄大秦:殿下,天涼加件衣服吧綠羅也是羅馬潛伏專家三國之季漢阿斗我偽裝修仙人,天幕忽悠古人回到古代與一群女將軍征伐天下洪武年紀事我跨越空間時間借武器年代:我在四合院抓特務大秦:長生神話,從納妃玉漱開始重生朱標,大明唯一繼承人

人做視覺對比。

還很貼心搞出了,以漢字書寫的詩句和同樣的英文做對比。

一眼望去。

英文就是單純用26個字母構成,一眼望去,波瀾不驚。

漢字卻不僅搞出了普通版,還有文藝版、詩經版、離騷版、五言詩版、七言絕句版,七言終極版等幾個不同版本。

充分展示出了華夏文字的魅力。

對比的結果是毫無疑問的。

漢字完勝。

文字對比,不僅激起了古人的自豪感,更是引起了不少古人的疑問。

“後人到底在幹什麼?”

“為何要使用那些蠻夷的文字?”

“我華夏字型博大精深,從三皇五帝時代開啟傳承,豈是那些化外蠻夷搞出來的字型能夠相提並論的。”

“那些蠻夷自造的文字何德何能?”

“……”

漢文化頂峰的盛唐。

胡人們皈依者狂熱的態度學習漢化。

李白、杜甫、高適、王昌齡……這些以唐人身份為自豪的詩人們紛紛皺起了眉頭。

在他們人生的認知中,從來都是來唐的胡人們學習漢字。若是反過來要他們這些唐兒學習使用,甚至科舉考試也要用上胡人的文字……

開什麼玩笑?

倒反天罡!

怎麼可能接受得了這種事情!?

後人究竟在搞什麼?

難不成……

一種可怕的念頭在老祖宗們的腦海裡緩緩冒出。

一般而言,都是落後學習先進,弱者學習強者的文化。

不會是後世的人不爭氣,不如那些蠻夷國家,戰爭打輸了,被迫學習的吧?

“一自蕭關起戰塵,河湟隔斷異鄉村。”

“漢兒盡作胡兒語,卻向城頭罵漢人。”

晚唐時空。

詩人司空圖一邊吟著自己作的詩,一邊忍不住流下了熱淚。

在他這個時代,就算西域淪陷,可華夏傳統的核心區域依舊是漢字天下,也沒淪落到必須要在朝廷科舉中加入一項胡語必考。

後人到底是怎麼回事?

為什麼看重胡人的文字語言?

那什麼英文也配以華夏文字比較?

嬴政,劉徹,楊堅,李世民,趙匡胤,朱元璋,朱棣等華夏曆朝歷代的雄主們紛紛投來了不解。

“我也不想啊。”

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
超級二代愚園夢魘
返回頂部