會員書架
首頁 > 歷史軍事 > 雅德維加,從波蘭國王到聯統歐洲 > 第42章蕩塵滌汙

第42章蕩塵滌汙(第1/2 頁)

目錄
最新歷史軍事小說: 紅樓之橫行無忌廢材太子成霸道皇帝三國:炎漢三興女帝饒命:我真不是太監啊!林沖撿到一本水滸傳雅德維加,從波蘭國王到聯統歐洲海賊:娶老婆這種事青雉贏麻了四合院:開局找於莉相親四合院之正陽逐夢大唐:我為仙師,護衛國祚五百年春秋:杞人不憂天復興漢室,從成為劉備女婿開始大秦哀歌我的娘子是窮鬼女帝漢末小人物紅樓之致太平回到古代當聖君逍遙庶子綜影視之宮鬥贏家日不落大明:洪武人皇

“立陶宛境內的異教徒都有著東正教的傾向,不採用強硬手段的話,改宗只是一句空話而已。”

雅德維加並不著急,著急的人應該是雅蓋沃才對。

畢竟他才是立陶宛大公。

只是宣佈一下改宗,是完全沒有任何意義的,不僅起不到任何成效,反而會讓立陶宛的局勢再度變得混亂起來。

雅德維加給了他答案:暴力解局。

即便雅蓋沃不用,立陶宛最後的情形將會導致他不得不用。

天色漸漸昏黑下來,晚宴上的氛圍還算是其樂融融。

只不過雅蓋沃並不高興。

悄然間,他離開了晚宴,看見了站在外面雪地上的雅德維加,口中說著他聽不懂的禱告詞,雖然只是一個背影,但也足以引發人無限的遐想。

他問向身旁的人,“你們的王在說什麼?”

“......不知道,聽不懂拉丁語。”

“禱告詞沒有波蘭語的嗎?”

“沒有。”

“是有什麼讓大公不滿意的地方嗎?”雅德維加不知何時來到了他面前。

隨後,她得知了聖經還沒有波蘭語版本的。

“沒有嗎?以後我湊時間寫一本好了。”

“有這個時間嗎?”雅蓋沃下意識問道。

“這些天我先來譯寫,等出發的時候交給大主教繼續譯寫。”

雅德維加沒有譯寫立陶宛語聖經的想法。

立陶宛人可以稱為羅斯人,而羅斯人可以稱為斯拉夫人,而波蘭人也是斯拉夫人,不過這些都是很久之前的叫法。

就像匈牙利很久之前叫馬扎爾一般。

波蘭語和立陶宛語之間有著共通,學習起來並不難,讓立陶宛人學波蘭語,然後慢慢同化立陶宛。

今夜爍星輝耀。

雅德維加究竟是波蘭之星還是波蘭之腥,一切還未可知。

聖誕節期轉瞬即逝,雅德維加“起死回生”的神蹟開始從克拉科夫向四周擴散。

越來越多的人知道,雅德維加認為“才德多於血統”,同時她所取的瓦爾納·米迦勒這個名字進入大眾視野中。

瓦爾納是一個海港,距離君士坦丁堡很近。

米迦勒在《聖經》提到的天使名字,神所指定的伊甸園守護者。

對於取這一名字的含義,得知訊息的人紛紛議論。

難道這位新任波蘭國王有著組建十字軍討伐奧斯曼土耳其的意思?

又或者說,這位波蘭國王認為東正教才是正統?

眾說紛紜,但始作俑者的雅德維加並不知道,她正帶著一支龐大的宗教隊伍前往立陶宛的維爾紐斯。

雅蓋沃則帶著宮廷先一步走在隊伍前面。

波蘭、立陶宛森林、沼澤居多,要從克拉科夫到維爾紐斯,還是需要有人帶路的。

雅蓋沃抵達維爾紐斯後,立刻宣佈改宗天主成為基督教徒,頒佈各項法令,下令建築教堂、修道院,派人摧毀各地祭壇。

只是事情的發展如雅德維加所料,推行阻力很大。

宗教信仰不是說改就能改的。

各地教堂、修道院建設不順。

派去摧毀祭壇的人因為各種原因無法將命令強有力的執行下去。

迎奉陽違是常有的事情,有些態度強硬的甚至被村民反殺。

在出現眾多問題下,新頒佈的法令自然也失去了它自身的效力。

基督化程序十分堪憂。

對此,雅德維加還在等待時機。

不亂起來,她怎麼才能力挽狂瀾?才能將立陶宛收入囊中?

她可是打算將立陶宛拉入更渾濁水中,半途而廢可不是什麼好習慣。

終於,時機在四個月後如雅德維加所想一般抵達。

盧茨克的修道院內,雅德維加接到了從維爾紐斯緊急送過來的信件。

在看過信件後,雅德維加微微一笑,“仁德列克,派人通知當地立陶宛貴族徵召軍隊,三十天後出發。”

“遵命!”

“加維沙,派人將瞭望塔上安置的旗幟搖動,讓波瓦拉和沃伊切赫帶兵前來。”

“遵命!”

自雅蓋沃推行基督化嚴重受阻後,雅德維加便將先前的計劃重新整理了一下語言告知雅蓋沃。

簡單來說,雅蓋沃坐鎮維爾紐斯一邊緩慢推行基督化,一邊加強城防。

而雅德

目錄
無上進化韓娛之夢
返回頂部