會員書架
首頁 > 其他小說 > 穿越民國,抄書從法蘭西開始 > 第26章 與經理的交鋒

第26章 與經理的交鋒(第1/2 頁)

目錄
最新其他小說小說: 彈幕劇透被換崽,真千金重生殺瘋了真千金出獄後,哥哥們跪求原諒七零:醫妻駕到,冷麵硬漢寵上天辜負我真心,離婚你後悔什麼?拿她當墊腳石?嫡女重生另嫁王爺被逐出宗門後我名滿修真界重回我爸媽的高中時代農門嬌妻超旺夫,清冷權臣寵上天拿我換城池,我走了將軍哭什麼?替姐生子?重生後我撩帝心奪後位七零閨蜜嫁糙漢,絕嗣宋家一年抱仨命理之弓(西幻nph)八零,嫁最強糙漢,養最卷崽崽情上鎖重生八零,退婚嫁給隔壁糙漢小手一揮,崽崽回村當村溜子咯!夫人快分手,霍總蹲牆角等三年了被反派強制愛假少爺和真少爺破鏡重圓了穿越成刺客,先殺我夫君?

在路易·喬·法比奧的印象中,凡是有靈氣的作家,不論是在人際交往還是錢財等方面都不十分擅長。

當然,男女關係除外。

畢竟他知道的一些作家就是靠著一場又一場浪漫的激情來尋找靈感的。

但張訓的出現打破了他的固有印象。

這個青年在交談中神態從容,彷彿這世上沒有什麼令他懼怕的事情,語言方面更是獨具天分,無論路易·喬·法比奧如何吹捧他的才華,這位東方青年仍舊那樣淡定從容,彷彿早已習慣這樣的吹捧。

這讓他十分挫敗。

當然,路易·喬·法比奧也並不是一無所獲,在談起對方那充滿戰亂與動盪的國家時,那副平靜的面容終於有了些微的變化。

可惜他對那個神秘的東方古國並不瞭解,要是強行聊下去只會惹人厭煩,路易·喬·法比奧只能遺憾的中斷話題。

這是他第一次覺得這麼苦惱。

天才的聊天技巧本來是法比奧最引以為豪的能力。

從他嘴裡吐出來的甜言蜜語會讓每一位同他交談的作家都對他抱有最大的善意,而在這個基礎上他幾乎每次都能談出最令雙方滿意的條件。

當然,伽利瑪出版社必須是收益最大的那個才行。

而路易·喬·法比奧正是靠著這一手才讓伽利瑪出版社越做越大。

可今天,他第一次在一位年輕人身上吃了癟。

路易·喬·法比奧長嘆一聲,不再做無謂的掙扎,準備直接步入正題。

《L'étranger》對他來說太重要了。

據他得到的訊息許多出版商都已經盯上這本書了,但他們都自持身份,不願意主動去找那位東方青年談出版的事情。

當然最重要的是幾乎沒人知道這位新人作家住在哪裡,不然也許這位東方青年早就被強迫簽下一些不平等合同了。

要不是嘉德·讓·羅貝爾及其背後的俱樂部力量,也許這位青年的作品直接就被奪走了,甚至連籤合同的機會都不會給他。

想到這裡,路易·喬·法比奧將手中的咖啡放回桌上,雙腿交疊,隨後雙手交叉搭在膝頭,以一種十分放鬆的姿勢看向張訓,笑著說道:“好了,剛剛的交談十分愉快,也許我們應該專門約個時間來聊這些,現在我們應該說正事了,不是嗎,張先生?”

“當然。”

張訓同樣笑著回答,將早已涼透的咖啡放回桌面,同樣交疊起雙腿依靠著沙發看向對方。

“這正是我來拜訪您的原因。”

張訓並沒有將自己帶來的小王子書稿遞給對方,哪怕這本書稿就放在他的身側,而對方也早已發現這份書稿的存在。

從這位法比奧先生僅僅一個照面便能猜出自己的身份,就能知道這位伽利瑪出版社的經理一定十分看重《L'étranger》這本書。

畢竟一位法蘭西最大文學出版商的經理是不會關注無關緊要的事情的。

“也許您讀過《L'étranger》這本書,不知道您覺著這本書寫得如何?”

路易·喬·法比奧低頭沉思。

雖然他不是作家,但這麼多年的出版經驗也賦予了他高於普通人的文學鑑賞能力與敏銳的市場把控。

“張先生,雖然我只是一個普通人,但也能看出《L'étranger》是一本不可多得的佳作。也許這本書並不會在市場大賣,無法讓所有人都喜歡,但我敢肯定,它是一定會在世界文學史上佔有一席之地的。”

張訓有些驚訝的揚了揚眉,他沒想到這位法比奧先生的能力比他想象的更加厲害。

張訓微微一笑,意味深明道:“您說的沒錯,我也覺得這本《L'étranger》一定會在世界文學史上留下濃墨重彩的一筆,這樣一本文學性如此之高的書我是不會隨便交給出版商出版的。要知道它的首次亮相就是在巴黎文學報這樣帶有學術性質的報紙上的,您說呢,法比奧先生?”

張訓暗示的已經十分明顯了,路易·喬·法比奧的呼吸開始急促,但他很快便穩定好了自己的情緒,笑著說道:“是這樣的,普通的出版社肯定是不會滿足您的要求的,但這樣一本書要是出版出版商也是要承擔很大壓力的,畢竟這樣異於市場的小說流派並不受大眾的歡迎,這對出版社來說也是一筆賠本的買賣。”

“您說的確實有些道理。”

張訓不在意的聳了聳肩。

“可這樣一本有質量的書出版也

目錄
蘇萩和離改嫁旺新家,渣夫父子悔斷腸出馬仙的自述予以熱枕古鎮諜影程筠
返回頂部