第五章 橋與網(第1/2 頁)
看來它等了很久了,它仰起頭,死死盯著卡納卡蒙託的眼,這就是你們的待客之道,你們就這樣對待一位無辜的客人,可我們根本沒見過它,沒聽過這種名字,我看,這位朋友是您編出來的,你嘿嘿笑了起來,您是位編故事的好手。現在就讓我進去,我說著,我來了,朋友,我就在這兒,別再說這些喪氣話了,誰又在說這種沒根據的話?讓它過來,讓它站在這兒,館長罵罵咧咧地爬出來,我們給您準備了最新鮮的檸檬汁,它一看到卡納卡蒙託就撲上去,我叫什麼?讓喬諾布倫過來,埃瑞奧說著,誰給我起了這種名字?我認為您誰都信不過,我們不能一直停在這兒,卡納卡蒙託從博物館裡走出來,倒進您的鞋子裡,你們絕不會尊敬一位失敗的運動員,可您信得過誰呢?現在,這兒的人全是您的敵人,用鞋帶當牙線,請別拒絕,我拿著自己斷掉了的牙齒,它把自己的牙擱在腦袋上,這當然是我的名字,即使我要找你們,我也跟不上你們,我跑得太慢了,有什麼好懷疑的呢?在大街上轉來轉去,有輛黑色的汽車停在它旁邊,卡納卡蒙託也跟著停下來,你從哪兒走過來的?哪兒也不必去,我一直站在這兒,或許您說得不錯,我手裡還拿著酒杯,我進來時沒看到您,朋友,您叫什麼?埃瑞奧,盯著車窗朝裡面看,我就站在這兒,裡面沒有人,我馬上過去,它心想。咬住它的褲腿,放開我,我剛來到這兒,我有優惠券,還沒拿出來。卡納卡蒙託也跟著笑,它的脖子被扼住了,我們的關係牢不可摧,誰也別想在我面前說謊,我看到你了,站在那兒別動,呼吸不暢,可還是有把握笑出來,館長早就倒在地上了,我們是一條線上的,我們是盟友,最要好的盟友,蒼蠅圍著它的身體亂飛,它剛剛跳下去,天花板離地面不高,沒什麼問題,卡納卡蒙託沒摔死,它把館長踢到一邊去,請掏出來讓我看看,我還沒看清,您現在不能離開,是的,恐怕不行,我始終這樣想,你們姑且把筆和紙留給我,讓我瞧見你們的誠意,是的,我穿了兩件衣服,那又如何呢?就像我說的,我之前就說過了,您也沒告訴我這件事啊,這算不上什麼欺騙,我也不是騙子,您的眼鏡上全是綠色的霧氣,我來幫您擦乾淨,我帶著那些手帕,給你,接好了,你搖搖晃晃地走在地板上,儘管它不會說話,如果我換了一雙鞋,我還能如此肆無忌憚地奔跑嗎?到那時候,我還能走回來與你們打交道嗎?它走到櫃檯前面,上面放著藍色的樹葉,上面的刮痕全是我留下的,我最瞭解它,每一頁都夾著一張鈔票,它看了半天,那就走吧,它開啟車門,猶豫著,思考著,它究竟該去哪?誰能說得清?先前的鞋我早就穿習慣了,您要把這輛車推到哪裡去?我搞不明白這件事了,您的方向盤呢?全是偽造品,卡納卡蒙託咬牙切齒地舉起這本書,把它砸到地上,裡面花花綠綠的紙片飛了出來,那就照您說的做,送給我一雙新的皮鞋,最好是一模一樣的,可實際上呢?“請您放過我吧,就像剛剛那樣,您已經把我按在椅子上了,這裡是加油站嗎?司機從後備箱裡鑽出來,它們看了您多久了?我也不知道,有很長時間,我是名司機,我在這條街上走來走去,它坐到車裡去,就按您說的做,您是這兒的客人,還是我房子裡的奴隸?是晚上了,又是晚上?總是晚上!這件事和您有什麼關係?司機在車頂上,它們順著這條街離開了,油箱裡除了油什麼都有,現在呢?請稍等,讓我把鐘錶搬過來,它們走不了多久就得停下來。這條街是我的父親,我和這輛破車相依為命,拆掉它的輪胎,您也許把這些紙片塞到衣服裡了,現在就把我的牙刷拿出來,我要切碎它的牙,把錢全交給它,我要把它的玻璃丟到大樓裡,每扇窗戶都該被鎖住,誰也別想出去。我走到它身邊,徑自詢問起來,當然,可您想要什麼呢?我把這些傢伙用光了,全放進冰箱裡了,我的骨頭在打顫,您讓我如何相信一位深藏不露的陌生人?讓開,讓我上去,我要去找店長,它們什麼樣的話都能說出來,我渾身冰涼,埃瑞奧剛從樓上走下來,它的皮鞋一踏在地板上就成了鴿子,您總得給我看看您的封面,我飛到窗戶外面去,我現在該怎麼走?嶄新的酒杯,可這和我們說的話沒什麼關係,你們要我如何離開?我求您放過我吧,我無惡不作,可我受不住這樣的折磨。”它在博物館裡盪來盪去,您說的話也不足以打動我,我就是這樣堅不可摧,我飄到它臉上,卡納卡蒙託將它摘下來,盯著上面的人臉,它不認識這位朋友,我當然不會把這些杯子藏到吧檯後面,我付了錢,我拿來了自己的錢包,即使如此,它走到櫃檯後面了,它蹲下去了,有人要來,有人要來,我還能去哪?地板上全是釘子,請跟我走到車上去,朋友,有人蹲在後面,一直跟