第116章 擺佈(第1/2 頁)
外面的保鏢匆匆跑進來,神色緊張,說道:“少主,Le duc vous demande de rentrer en vitesse en pays A. (公爵讓您趕快回 A 國。)”
公子哥眉頭緊皺,蒼白的臉上閃過一絲憤怒,用手撐著沙發扶手,艱難地站起身來,說道:“Je sais. ce doit être encore ces vieux fripons de la famille qui font des siennes. (我知道。不用想肯定又是家族裡面的那幫老傢伙在搗亂。)”
他深吸一口氣,努力平復著自己的情緒,繼續說道:“que veulent-ils cette fois? (這次他們又想怎樣?)”
保鏢低下頭,小心翼翼地回答:“Je ne sais pas exactement,少主. mais ils semblent très pressés. (我不太清楚,少主。但他們看起來很著急。)”
公子哥冷哼一聲,說道:“pressés? Ils n'ont jamais cessé de me manipuler. (著急?他們從來就沒停止過擺佈我。)”
他捂著胸口,咳嗽了幾聲,保鏢趕緊上前想要攙扶,卻被他揮手拒絕。
“Je vais rentrer, mais je ne vais pas céder à leurs exigences aveuglément. (我會回去,但我不會盲目地屈服於他們的要求。)”公子哥咬著牙說道。
保鏢連忙應道:“oui,少主. (是,少主。)”
公子哥緩緩走到窗邊,望著窗外繁華的城市景色,眼神中充滿了不甘和無奈。
公子哥望著窗外,嘆了一口氣,聲音中帶著無盡的哀愁說道:“Je veux voir qingwan vite. Après tout, je n'ai pas beaucoup de temps devant moi. peut-être que c'est la dernière fois que je la vois. (我要趕快見到清婉,畢竟也活不了多久了,可能這最後一見面了。)”
房間裡的燈光顯得格外清冷,映照出他那落寞的身影。窗外的城市燈火輝煌,卻無法溫暖他此刻悲涼的心。
保鏢在一旁,面露擔憂之色,說道:“Jeune ma?tre, ne soyez pas si pessimiste. Il y a peut-être encore de l'espoir.(少主,您別這麼悲觀,也許還有希望。)”
公子哥苦笑著搖搖頭,說道:“Non, tu sais bien que c'est impossible. (不,你很清楚這是不可能的。)”
他緩緩轉過身,眼神中透露出堅定,又道:“mais avant de mourir, je dois la voir une dernière fois et lui expliquer tout. (但在死之前,我必須再見她最後一面,向她解釋清楚一切。)”
這時,一陣風吹過,吹動了窗簾,彷彿也在為他的命運嘆息。
保鏢看著公子哥,說道:“Je vais faire tout mon possible pour vous aider,少主. (我會盡我所能幫助您,少主。)”
公子哥微微點頭,說道:“merci. (謝謝。)”
瀾庭居的書房內
陽光透過窗戶,灑在木質的書桌上,形成一片片光影。葉清婉身著簡約的白色連衣裙,款款走到書桌前,那裙襬如同盛開的蓮花,輕盈而優雅。
她輕輕挽起衣袖,露出纖細白皙的手腕,從筆架上挑選出一支毛筆,眼神專注而寧靜。
葉清婉蘸飽墨汁,深吸一口氣,然後緩緩落筆。她的動作輕柔而流暢,彷彿在進行一場優美的舞蹈。
“居然如此生疏了,果然許久未練。”她一邊寫,一邊自言自語道。
只見那筆尖在宣紙上如行雲流水般遊走,每一個筆畫都蘊含著力度與韻味。她所寫的字型端莊秀麗,筆畫粗細均勻,結構嚴謹,盡顯優雅之態。