第128章 針鼴(第2/2 頁)
mlle
ye
reviendra
a
vos
c?tes!
(我相信葉小姐會重新回到您身邊的!)”
亞歷克斯眉頭緊鎖,依舊注視著葉清婉,用法語回道:“non,
c'est
trop
t?t.
(不,現在還不是時候。)”
此時,微風輕輕吹過,樹葉沙沙作響,彷彿也在為亞歷克斯的糾結而嘆息。陽光透過樹葉的縫隙,在他臉上投下明暗交錯的光影。
亞歷克斯深吸一口氣,繼續用法語說道:“je
dois
attendre
le
ment
opportun.
(我必須等待合適的時機。)”
保鏢領頭微微頷首,不再言語。亞歷克斯的眼神中充滿了複雜的情緒,既有對葉清婉的眷戀,又有對現狀的無奈。
保鏢領頭突然想起了什麼,急忙說道:“nseigneur,
il
me
vient
soudain
quelque
chose
a
l'esprit.
madeiselle
verine
semble
savoir
que
vous
etes
venu
chercher
madeiselle
ye
et
elle
est
prete
a
venir
vous
trouver.
(少主,突然想起來了什麼。薇琳小姐好像知道您來找葉小姐了,準備來找您。)”
亞歷克斯聽到這話,眉頭皺得更緊了,一臉煩躁地說道:“cette
fiancee
me
donne
des
maux
de
tete.
elle
est
si
tetue
et
desordonnee.
(這個未婚妻讓我頭疼。她如此胡攪蠻纏。)”
保鏢領頭小心翼翼地問道:“que
devons-nous
faire,
nseigneur?
(那我們該怎麼辦,少主?)”
亞歷克斯毫不猶豫地吩咐道:“envoyez
des
hommes
pour
la
surveiller.
(派人去盯著她。)”
保鏢領頭點頭應道:“oui,
nseigneur.
(是,少主。)”
亞歷克斯揉了揉太陽穴,喃喃自語道:“je
ne
peux
pas
laisser
verine
perturber
mes
plans.
(我不能讓薇琳打亂我的計劃。)”
保鏢領頭安慰道:“ne
vous
inquietez
pas,
nseigneur.
nous
ferons
de
notre
mieux.
(您別擔心,少主。我們會盡力的。)”
亞歷克斯嘆了口氣,目光再次投向葉清婉所在的方向,眼神中充滿了堅定。
本章未完,點選下一頁繼續。