第十四章 改編幾多愁(第1/2 頁)
</dt>
&esp;&esp;雖然有了私家車,也住進了大別墅,但是對於工作的嚴謹陳天陽依舊不能放鬆。
&esp;&esp;麗貝卡也做起了陳天陽的助理。麗貝卡為了陳天陽離開了自己心愛的巴西街,也放起了自己的舞蹈夢想,犧牲不可謂不大。
&esp;&esp;麗貝卡喜歡熱鬧,這裡是比弗利山莊附近的別墅區,到處都是幽靜的,這與麗貝卡的性格不符合。好在索菲婭也搬進了別墅,這個小精靈很快和麗貝卡打成一片,陳天陽反而覺得自己有時候多餘。
&esp;&esp;但是陳天陽也有自己的煩惱,那就是為20世紀福克斯改編劇本《最後的和平鴿》事情。
&esp;&esp;餐桌上,陳天陽無精打采地拿起筷子吃著麗貝卡做的義大利麵條。
&esp;&esp;“怎麼了,親愛的?”麗貝卡看出了陳天陽有心事,關切道,“你從來不是這樣,在餐桌上擺出一副苦大仇深的樣子。”
&esp;&esp;陳天陽苦笑道:“還是因為劇本的事情。當我看到《最後的和平鴿》這本小說時,我也深深地被這本小說打動。20世紀福克斯影視的托馬斯主管給了我足夠的信任,但問題是這是一部以海灣戰爭為背景的小說,故事情節主要發生在科威特,沙烏地阿拉伯以及伊拉克地區。而我對阿拉伯地區瞭解甚少,我不是很瞭解那裡人們的思維方式,宗教信仰和風俗習慣。如果就這樣倉促上陣接下這個劇本,我怕我無法把劇本里的人物塑造的活靈活現。”
&esp;&esp;麗貝卡鼓勵道:“布魯斯,你已經是一名成功的編劇了,你一定要相信自己。雖然我不瞭解編劇,但是我覺得編劇和跳舞也有相同點。當你跳舞時做動作,如果你在做動作開始前就緊張焦慮,那你的動作一定會變形,變形就會被扣分。所以一定要相信自己。”
&esp;&esp;“布魯斯,你的問題在於有時過於嚴謹了,”一旁的索菲婭也插話道,“你編劇時最大優點就是思維縝密,結構嚴謹,然後才是天馬行空。但是真正偉大的藝術家都是把天馬行空的想象力放在第一位的。我們再說一個老生長談的話題,很久很久以前的二戰時期的英國,一個調皮的學生提前交了白卷離開了考場,那個時期的紙張緊缺,所以老師便收下白卷繼續監考。後來這位老師靈感閃過,他寫下了一個故事的開頭‘有一個霍位元人,他住在地洞’裡。。後來就有了風靡全球的《指環王》。布魯斯,你一直自詡是托爾金的忠實擁躉,但是托爾金的創作精髓你卻沒有學會。”
&esp;&esp;“所言極是!”陳天陽點頭道,“但是我還是很擔憂,要知道我將要改編的這部《最後的和平鴿》小說在上世紀90年代在美國風靡一時。不過我會調整好的,我相信自己。不過我覺得我該和托馬斯主管見上一面,當面談一下。我現在才知道原來改編才是更加困難的工作。這不同於你的原創劇本,一切都是新鮮的。但是改編不一樣,有些觀眾已經看到書籍,這也就意味著影視公司必須拿出更好的作品才能征服觀眾。”
&esp;&esp;索菲婭答道:“這樣也好,你最好去找托馬斯主管。他也很想見你,你的《光明紀元》和《拉丁女王》在好萊塢都引發了關注。”
&esp;&esp;“《拉丁女王》就是你上次跟我說的恐怖片嗎?”其實麗貝卡到現在還被陳天陽矇在鼓裡,她壓根不知道《拉丁女王》其實就是陳天陽依照她作為原型創作的劇本。
&esp;&esp;“是啊。”陳天陽慌張答道,“非常恐怖的片子,不過首映的時候發行公司會邀請我們去看的,到時候你一定會很得到一個大大的驚喜。”
&esp;&esp;麗貝卡疑惑道:“可是《拉丁女王》怎麼聽上去一點都不像恐怖片的樣子?”
&esp;&esp;陳天陽搪塞道:“這個問題嘛。大家現在製作的電影的數目多了,要想吸引觀眾,就必須名字起得有個性,劍走偏鋒就是這個道理。”
&esp;&esp;麗貝卡笑道:“你真無聊,看恐怖片還不如直接在家看《午夜兇鈴》呢。但是我在網上查《拉丁女王》導演伍迪·艾倫的資料,他沒拍過恐怖片,他拍的都是些女性的電影。影視公司為什麼請他?”
&esp;&esp;“關於伍迪·艾倫先生的問題你可以問索菲婭,索菲婭做過伍迪·艾倫的助理。啊,我聽說是因為伍迪·艾倫嫌拍攝女性電影的薪水太低,所以改拍恐怖片。”陳