會員書架
首頁 > 都市言情 > 國外砸場,一曲囍老外昇天! > 第138章 《浪姐3》邀請我,沒開玩笑吧

第138章 《浪姐3》邀請我,沒開玩笑吧(第2/2 頁)

目錄
最新都市言情小說: 個人隨寫讓你cos女帝,沒讓你請出本尊為師逍遙世間,全靠徒弟逆天我的啞巴傻爹冷麵女總裁:愛上普通小直男高武:女神圖錄!從魅魔公主開始聽泉鑑寶被做局,反手拿出傳玉璽這個寢室真的合理嗎片段人生和輝煌無關罵誰害群之馬呢,叫我警神星際異變之旅系統來了?我穿書了??????邪帝毒寵:爆萌獸妃愚孝慘死後,分家單過逆襲做富翁我一悍匪,被749局邀請加入?警察:從送所長老婆回家開始崛起失常異象,我能將異常化為武器撿回家的妹妹總是哭著求親親關於我的青春喜劇過於熱血這件事金花銀城

女嘉賓。”

“導演,什麼神秘嘉賓?”一個編導詢問。

“說了是神秘嘉賓,當然先要賣個關子。”郭導演回覆了一句後,拿起了桌上的手機,撥通了助理的電話。

……

東鯨。

已是第二天早上。

陽光從窗戶照進了酒店房間裡。

江陽起來了,坐在這個沙發上,拿著手機在看《神女劈觀》遊戲pv。

昨天下午釋出的遊戲pv在外網火了,到今天早上在油管的點播次數超過了千萬次。

十幾萬條評論,清一色的好評:

“哇哦!”

“這個影片我單刷了五六遍了。”

“ Amazing。”

“我喜歡龍國的藝術。”

“龍國是文明古國,有著極為燦爛的文化。”

“這個聲音超好聽。”

“我喜歡龍國。”

“我去龍國旅遊了十幾次,每一次都有不同的驚喜。”

“看了影片,從來不玩遊戲的我下載了原神。”

“老外真的能看得懂影片裡的中國文化嗎?(純粹好奇問一下。)”

“回答一下上面的網友,為什麼會覺得老外聽不懂呢?聽不懂會有什麼妨礙嗎?這樣想的朋友,你不妨換個角度想,我們作為龍國人,在聽外文歌的時候,難道我們總是能聽得懂的嗎?

即使是有翻譯,但是藝術這種東西,在翻譯的時候肯定不如原來味兒正,但是這不妨礙我們欣賞外文歌,我們能感受歌曲中所蘊含的感情,即使聽不懂也能被感染。這段影片就跟我們聽外語歌一個道理,只是聽的人變成了老外,戲曲文化博大精深內涵豐富,即使是龍國的年輕人也不一定全懂,何況老外?但是這不妨礙他們欣賞啊,不耽誤他們被震撼啊,沒必要為我們的傳統文化感到不自信啊!”

……

江陽嘴角掛著笑容。

很喜歡看這些老外評論,看著心裡很爽。

退出影片,他又看了一下自己昨天演出的影片,在油管上也有,而且更火,點播超過了5000萬次。

沒看錯,是5000萬,不是500萬。

“嘿嘿,所以說還是女裝威力強啊!”江陽笑呵呵

“老大。”

身後傳來說話聲音,是王卓從臥室裡出來。

王卓過來,在一旁沙發上坐了下來,“跟你說一個事情,昨天晚上睡覺前我接到了一個通告,本來是跟你說一下,不過很晚了,你應該睡了。”

“什麼通告?”

“青果臺的《浪姐3》知道嗎?”

“《浪姐3》我知道啊,邀請我幹嘛?”江陽問道。

“請你當表演嘉賓。”王卓說道,“下週日《浪姐3》開播,邀請你當特別演出嘉賓。”

頓了頓,王卓補充道,“這個特別演出嘉賓,是要求以女裝的形象出現。”

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
龍神組年代:接親你漲價,我悔了你哭啥絕世:瑞獸的星斗復興計劃
返回頂部