第80章 李時珍(第2/2 頁)
稱藥聖。”
清·徐大椿“李時珍之《本草綱目》,集本草之大成,詳明精確,為後世醫家所必讀。”
裹了婆婆:“李時珍把藥歸性,梳理了中藥總崗。
後人愚昧,以此為根據,忽略了藥物年限對症狀的影響,新藥典更是不斷刪減中藥,使中藥淪為了西醫的陪襯。
所以網上有噴李時珍的人,但別人是人,又不是神,怎麼知道後人瞎搞。”
咕咕咕咕:“不刪掉童子尿、月經血、蝙蝠屎和巫術這類東西,你還會信中醫嗎?”
呼雷婆母:“為什麼不信?人中黃還是一味藥呢。”
咕咕咕咕:“寡婦床頭灰!解釋解釋。”
明月湖:“根據現代的解釋,寡婦床頭灰實際上是一種黴菌,可能與現代所用的青黴素有類似的抗菌作用。
在古代,由於衛生條件有限,寡婦的床鋪長時間不移動和不擦拭,床頭可能會積聚一層灰塵,其中包含的黴菌在某些情況下被發現具有治療感染的效果。”
秦民:“這都啥啊,這還能入藥呢,他們怎麼知道的啊?”
豆包:“都是在特定的環境下經過時間形成的,萬物相承相剋的話都能入藥我覺得有道理。”
南沙灣:“李時珍說過,有些藥物和藥方他也不確定和不提倡,但是為了不失傳,所以他才給收錄的。”
咕咕咕咕:“他親口跟你說的?”
南沙灣:“跟你說話真的丟人!你不看書你進賣書的直播間幹嘛!你不看這類書也不能張嘴就瞎扯。”
明月湖:“在《本草綱目》中,李時珍明確表示,對於一些藥效不明確、來源存疑或是有爭議的藥物,他雖然收錄其中,但同時也會標註“存疑”、“待考”等字樣,以示審慎。
他強調,“雖載其方,亦必言其不可輕用”,體現了他對待醫藥知識嚴謹和負責任的態度!”
綠色頭:“人類好可憐,把很多先進的,偉大的東西毀掉,然後不斷學習探究,研究出被人類毀掉的文明。”
落落餘暉:“希望國家能重視中醫,丟了中醫就相當於丟了中華幾千年歷史幾千年的根啊。”
明·李時珍:“得聞諸位高論,感慨良多。
世人之譽,吾李時珍唯恐德薄,不敢當也。
《本草綱目》之成,乃集先賢之智,非一己之功,更賴後學之勤,方能發揚光大。
至於書中所載,或有存疑待考之物,皆因古來醫藥之學,博大精深,非一人一時所能究盡。
標註“存疑”,實為提醒後人,謹慎用藥,切莫輕信,宜結合時宜與實證,方能得其真諦。
聞中醫今之境遇,憂心忡忡。願吾輩同仁,勿忘古訓,勤學不輟,將中醫之理,與現代之學融會貫通,造福蒼生。
願諸君勿輕棄古法,亦不排斥新知,兼收幷蓄,方為上策。
最後,願世人皆能珍惜健康,醫者仁心,患者寬懷,共鑄和諧醫患情。
中醫之光,願與世人共享,讓古法之智慧,照亮現代之醫療,共赴健康之康莊大道。
此致,李時珍敬上。”
本章未完,點選下一頁繼續。