第2部分(第4/4 頁)
可望而不可即,是不是就是這個意思?
()免費電子書下載
他在那裡,而她則在這裡……
兩隻手高高舉起,然後沿著韋家的屋子輪廓比劃起來,一會兒後又擱回窗框上。
與其在這裡作夢,倒不如多賺點錢填飽肚子實際點。
說到錢。她忽然想起口袋裡的那一小張報紙。
在溜大咪的同時,她已將報紙去無存菁留了下來。
掏出它,再看了遍,心裡仍在訕笑,但卻有一股慾望催促她和登報的人聯絡。
是好奇,也是肚皮驅使,如果光天化日下真有這種好事存在,那不就便宜了她這隻瞎貓了嗎?
踱到床邊,翻了翻那堆她用來找工作的過期報紙,她拿出被蓋在底下的電話。
電話是屋主裝的,電話費當然得自付;這幾天省吃儉用,連打回鄉下老家報平安的例行電話預算都刪了。
坐下來,將紙片貼在大腿上。“09??123456,Ms wei,姓魏吧?”
她自言自語的試了試嗓音,跟著接了號碼,響了幾串長音之後,有人接起了電話。
“呃……您好,麻煩請找魏小姐。”
奇怪,她在緊張什麼?不過是問問,聲音竟變了調!也許是對方給她的“不同於常人”印象導致的吧?
等了五秒,耳邊還是寂靜一片,於是她又問:
“請問一下魏小姐在嗎?因為我在報紙上看見她刊登的廣告,所以打過來問問。”
她很有禮貌,卻遲遲沒得到相同的回覆。
嘴巴一扁。
“對不起,訪問一下,這隻電話的號碼是不是09??123456?如果我撥錯了,那麼……”
“號碼對,只是我們這理姓韋不姓魏,違背良心的違去掉腳的那個韋。”終於,對頭傳來一道甜甜卻稚氣的女孩聲音,而且有點……霸氣?
“……喔,對不起,您說的是呂不韋的韋?”
沒撥錯,只是出現中英文音譯的小差錯,不挺嚴重,應該不會影響她給對方的印象吧?
“是違背良心去掉腳的那個韋。”對方堅持。“你看到我刊登的廣告了嗎?”
“你?”怎麼會?這聲音聽起來應該還是個小孩子吧?
“就是我,我就是韋小姐,刊登廣告的人、想找人的人、付得起那筆薪水的人。”不太喜歡遭人懷疑,電話這頭的韋楨不耐煩地說著。
她像貓咪一樣地趴在深色小牛皮沙發上,家族標記似的淺褐色大眼珠瞟了瞟設計感十足的大廳一圈,在玄關處停了一下,接著才回到手上的記事簿上。
“你……就是想徵企劃助理的……?”有點即將受騙的不祥預感。
“別再懷疑了,年紀不代表一切,小的未必呆,老的未必聰明。”
什……什麼?這個回�
本章未完,點選下一頁繼續。