第72部分(第3/4 頁)
後,我們毫無辦法,只好讓你繼續演出你的小鬧劇。你演得還不錯,啊?那個痴情的小女生,凱匹特人對此深信不疑。可不幸的是,並非每個區的每個人都信你那一套。”他說。
說到這兒,他有意頓了頓,我的臉上一定也掠過一絲的疑惑。
“當然了,對此你並不知情。你無法瞭解其他轄區的人們的情緒和反應,事實上,有幾個區的人認為你的毒漿果的把戲是對凱匹特的公然蔑視,而非愛情的表白。那麼,如果僅僅十二區,而非其他任何區一的一個小女孩都敢公然反抗凱匹特而且毫髮無損的話,那麼凱匹特還有什麼辦法去阻止其他人採用同樣的做法?比如說,一次暴動?”他說。
他的最後一句話頗耐人尋味,過了片刻我才完全反應過來。
“發生暴動了嗎?”如果真的發生暴動,我既感到恐懼,又覺得興奮。
“還沒有。但事情就這麼發展下去的話,他們就會緊隨其後,而有暴動就可能會有革命啊。”
斯諾總統用手指按住左側眼眉的一點,輕輕地揉著,而在我頭部的這個位置,也常常會感到頭痛。
“你是否想過這意味著什麼?有多少人會為此喪命?沒死的人又會有怎樣的處境?無論什麼人認為凱匹特存在怎樣的問題,請相信我,只要我們稍一鬆懈,整個的社會體系就會土崩瓦解。”
他講話坦率,甚至真誠,似乎他最關心的是帕納姆國的福祉,令我吃驚。可實際上根本不是那麼回事。
“如果一把漿果就能把它摧毀的話,那它肯定非常脆弱。”我脫口而出,也不知自己哪來的膽量說出這些話。
他看著我,沉默了良久。結果他只簡單地說道:“是很脆弱,但並非如你想象的那樣。”
這時有人敲門,那位凱匹特侍衛探進頭來,“她媽媽問您是否要喝茶?”
“噢,我要茶,來一點吧。”總統說。
門開啟了,媽媽手拿托盤,上面放著她嫁到“夾縫地帶”時帶來的瓷器。
“放到這裡吧。”總統把書放到桌角,指著桌子的中央說道。
媽媽把茶盤放到桌子上,茶盤上放著茶壺、茶杯、奶油、糖和一盤餅乾,餅乾是冰鎮的,上面裝點著柔色的花朵,只有皮塔才有這手藝。
“噢,多麼熱情的款待,你知道,很可笑,人們經常忘了總統也是要吃飯的。”總統的口氣輕鬆愉快。媽媽聽到這些話好像也稍微放鬆下來。
“您還要點別的什麼嗎?您要是餓了的話,我可以給您做點別的。”
“不要了,這已經很好了,謝謝。”他說,顯然不需要她停留在這兒了。媽媽點點頭,朝我瞥了一眼,然後走開了。斯諾總統為我們兩個都倒了一杯茶,在他的茶裡放入奶油和糖,然後慢慢地攪著。我感覺他似乎已經把話說完,正等著我的回答。
“我並不想引起暴動。”我對他說。
“我相信你,沒關係。你的設計師在你服裝的選擇上很有先見之明,凱特尼斯·伊夫狄恩,燃燒的女孩,你已經點燃了第一把火,沒有熄滅的火,它會引發一場地獄之火,將帕納姆國完全摧毀。”他說道。
“那您現在幹嗎不把我殺了?”我脫口而出。
“公開的?”他問,“那隻能火上澆油。”
“那就安排一次事故。”我說道。
“誰會買賬?你要是觀眾,你也不會。”
“那您直接告訴我要我怎麼做,我會做的。”我說道。
“要是那麼簡單就好了。”他拿起一塊裝點著花朵的餅乾,仔細地看著。“很可愛,你媽媽做的?”
“皮塔。”
他盯著我看,我第一次覺得不能忍受他的凝視。我伸手拿起茶杯,但聽到顫抖的茶杯碰擊茶托發出的聲音,我又把它放下。為了掩飾內心的慌亂,我趕快拿起一塊餅乾。
“皮塔,你的愛情生活怎麼樣?”他問。
“很好。”我說。
“他在多大程度上感覺到你的冷淡?”他問道,一邊把餅乾浸到茶裡。
“我並不冷淡。”我說。
“可也許你對那年輕人沒有你讓人們相信的那麼著迷。”他說。
“誰說的?”我說。
“我說的,”總統說道,“如果我是唯一懷疑的人我就不會到這來了。那個漂亮的表兄怎麼樣?”
“我不知道……我不…”和斯諾總統談起我最關心的兩個人以及和他們的感情問題,讓我極為反感。我不知該說什麼。
本章未完,點選下一頁繼續。