第17部分(第3/4 頁)
新朋友,她叫桑婭,長得象洋娃娃那麼好看,可骨子裡卻是個騷貨。她老在我耳旁嘮叨個沒完,說我如何不懂生活,不懂男人,就因為瑟約什卡是我唯一熟悉的男人。
“你沒有親過別人嗎?”有一天她問我。
“親過,象親戚朋友什麼的。”
“其他的男人呢?”
“當然沒親過。有這個必要嗎?”
“所以呀,你連你的瑟約什卡都不瞭解。跟別的男人比起來他到底如何?也許他跟你不是一種型別呢,你卻根本不知道。”
然後她又講起了性生活不和諧之類的話。我反駁說:“可我跟丈夫都很滿意呀,我們倆一有機會,星期日一整天都在床上過。”
“正是這樣呢。”她說,“如果跟別的人也許整個星期連續7天都在床上過的呢。你從來沒跟別人試過,象個瞎貓一樣,碰上了瑟約什卡就很知足了。”
她整天跟我說這些,最後我真有點動心了。也許她說的有道理?可能真有比瑟約什卡更好的人,我自己還不知道呢。
這些念頭攪得我心神不定,坐立不安。看電影時,裡面如果有個英俊瀟灑的大明星,我就想:我要是親親他會不會比親瑟約什卡更好?在床上時,我總把瑟約什卡想象成別人,看看自己有什麼感覺。為此我日漸消瘦,體重也減了。難以想象吧?就這麼厲害。
一次丈夫出差,我決定試著背叛他一次,看桑婭說的對不對。在內心深處,我覺得瑟約什卡是最棒的。我說對了……別打岔,我會告訴你們的。我開始考慮到哪兒去找合適的人眩最後終於選中了3個人:一位是讓所有的女孩子著迷的全能歌手;第二位是喜劇團的著名演員;第三位是在美國舉行過個人畫展的放蕩不羈的藝術家。我弄到了他們的地址,給他們每人寫了一封信:“為了我的家庭幸福,我懇切地要求和您私通一次。萬望您能首肯。”
每封信中我還夾了一張我的照片及電話號碼。三位都立即表示同意,我把他們安排在連續三天之中。你們猜結果如何?他們中間沒有一個比得上瑟約什卡,沒有一個。我興高采烈地把這訊息告訴了桑婭。瑟約什卡回來後我給了他無限的快樂,然後把一切都告訴他了,還建議他也去找幾個女人試試,看看哪個更好,是我還是她們。可他卻說沒有這個必要,因為跟我結婚之前他已經睡過幾個女人,結果發現我是最好的。
我有時覺得他也許是哄我才這麼說的。你們說呢?
大家聽了愛麗什卡的惡作劇,都笑了起來。誰也不真的相信她的故事,但都裝作相信的樣子。愛瑪出於禮貌問道:“你在跟別人試驗的時候發現了什麼新的感覺了嗎?”
“唔,他們都想讓我高興。我把原委都跟他們講了,也告訴他們應該怎樣做。他們用的是力氣。而瑟約什卡用的是愛心。這就是不能相比的原因。”
“可見你並不那麼傻,愛麗什卡。你可能很天真單純,但你還是很有主意。”拉麗莎很圓滑地說道。“可這種怪念頭不能太多了,不然真要出麻煩的。”
“當然不會的。我現在已滿足了。我後來跟桑婭鬧翻了。
誰知道她還會讓我做出什麼蠢事來。“
到了睡覺的時間,女人們還笑著愛麗什卡的“心理加生理的療法”。這樣就結束了第五天。
……
〃//dtbook。yeah〃 大唐書庫 整理
第六天 強姦犯與受害者
第六天的早晨,流浪女吉娜提醒大家說:“嘿,姐妹們。
咱們不是說過要講講那些想強姦我們的男人嗎,你們忘了嗎?“
“你還不如別提這個茬呢。”奧爾佳抱怨道。
可又沒人提出個新話題,所以決定今天就講這個。
到了晚上,嬰兒都睡覺了,拉麗莎開始講起她的故事。
故事之一
生物學家拉麗莎講了她差點成了持不同政見者,可後來事情又有所變化。
我很想再給大家講個小笑話,可我們在這兒不僅僅是要說笑話取樂,還要談論嚴肅的話題,所以我這次講一段我的痛苦經歷,請大家思考。
在這段往事中,佳麗娜,我曾與你們不同政見者圈子裡的人有過交往。這在列寧格勒的知識階層是很普遍的現象;知識界差不多人人都有朋友或者朋友的朋友持不同政見。況且這對我來說也不奇怪;既然找不到一個象弗洛德卡那樣的英雄,自然會把目標轉向這些我們時代的英雄們——持不同政見者。在60年代這種機會很多,人們常
本章未完,點選下一頁繼續。