第50部分(第2/3 頁)
住進這個家的四個大學生,都和你的年齡相仿,是吧?她就是為
了從這些人們身上想象出你來呀。她對我說,她一直都是把每個孩子都看作
我的清一,費盡心思照顧他們。
她哭啦。你信不?哪裡有這麼深的、崇高的、耐心強烈的愛呀?”
清一被朝子感染得眼睛發熱了。他匆匆忙忙地下樓來到飯廳,一進來
就斬釘截鐵地說:
“給你添麻煩,看好了房子,可是因為情況有變,停止租用了。”
朝子吃了一驚追他而來。母親一聲不響,為了不讓別人看見眼含熱淚,
只好低著頭。
然後從長火盆架的抽斗拿出剪報本,那是一箇舊的剪貼簿子。
“這裡有一個千葉縣鄉村的故事。生孩子的母親和養育孩子的母親,一
個要孩子,一個就是不給,兩人為此爭吵不休。最後爭吵的結果是讓孩子蒙
上眼睛,兩個母親站在屋子的兩端,讓孩子走上前去,抓住哪個女人,她就
領取孩子。孩子蒙起眼睛什麼也看不見,誰站在哪一邊,無從得知,那故事
結尾寫的是那孩子終於抱住了生他的母親。我總是想,我作為生孩子的母親,
那樣的時刻有朝一日也會到來的吧。。”
清一跑出屋子。他沒有可說的,母親手忙腳亂地追了出來,追到門廳
的時候,朝子趕上來抱住她的雙肩。
“媽媽!”
她聽得出,那含著哭聲的喊叫是從她身後傳來的。
出了母親的家還沒有跑出五十步,他就因為腳麻險些摔倒。他忽然想
到,為什麼往外跑呢?對他來說,他是害怕愛的,他知道,如果再在母親面
前坐一分鐘,他就一定會大喊一聲“媽媽”而跑上前去抱住母親。
為什麼那樣就不好?原來,沒有母親的他,是祖父、父親養大的。因
為他沒有母親,祖父和父親付出多少辛勞,以及自己幼小的心靈曾經多麼悽
涼,正因為他深知這些,所以他從小就知祖父、父親一起深深怨恨母親。他
相信一點:你既然那麼愛孩子,為什麼那時把清一他們拋棄,揚長而去?
時至今日,用等於騙人上套的手段,企圖使自己的孩子成為愛的俘虜。
三
清一給了朝子一封措詞強硬的信,內容很簡單:只要你住那家庭公寓,
我就決不去看你。這樣,朝子除了離開清一母親的公寓也別無辦法。因此,
清一母的訊息也就斷絕了。三四年之後,清一大學畢了業,和朝子結了婚。
隨結婚的幸福而來的是另一個幸福。
他在分娩室外的走廊上,抱著幾乎凍僵的雙膝,在木板長椅上團成一
個團,沒完沒了地等著,微明的光亮中只能聽到下雪的聲音。
終於聽到了嬰兒的哭聲,他覺得渾身發熱,通身洋溢著喜悅。與此同
時,分娩室開了一個縫,護士告訴說:
“分娩順利,是個很可愛的男孩子!”
聽到洗嬰兒的水聲之後不久,朝子和嬰兒躺在一輛小車上從分娩室被
推了出來。他一聲不吱地握住朝子的手。她像綻開的花瓣一樣向他微微一笑
便慢慢地閉上眼睛。那神情,顯得多麼滿足,多麼安詳,多麼清純啊。他緊
緊地依傍著那輛小車,在長長的走廊上走去。
他想在下雪的大街上大步地快些走。他忘記自己是忘了帶傘出來的。
電車已經沒了,在這樣已經沒有電車的大道上,打算去哪裡?清晨到來之前,
說不定自己的身就被雪埋上。啊,在這之前,大概總能到達他生母的家吧。
那是從那次以後已經四五年沒有來過的母親的家了。
自己得子的高興,除了首先告訴生了自己的母親之外,還要先告訴誰
呢?因為兒子誕生,他這才理解了母親的含義。“母親”不是語言上的一個
詞,是真真正正的“母親”。
過了不久,被雪弄得精溼的清一帶著母親回到醫院了,在走廊上,母
親抓著他的肩,她說:
“我的眼睛看不見。”
母親的眼睛是因為剛得了兒子就立刻又得了孫子,高興得熱淚滾滾而
弄模糊了。
本章未完,點選下一頁繼續。