第5部分(第4/4 頁)
麗莎白一世的標準套餐。
她拿起一片面包,抹上果醬。
“聽著,梅里,”她說,“這隻讓您如此討厭的狗,昨天夜裡犧牲自我,為我們的偵察作出了難以估量的貢獻。”
“什麼?”
“就在您像個牲口一樣喝得爛醉,美美地睡大覺的時候,我和包子正在郊區公路的第十七警衛隊,在那裡進行偵察。順便說一句,您的職位應該瞭解這些情況。在審察一個可疑目標時,需要鑑別車裡裝的是什麼肉。包子主動跳出來協助偵察。您知道嗎,梅里,如果那是龍肉的話,我們現在就見不到旁邊這位小英雄了。它吃了肉,幸運的是,仍然活著。但它目前仍在我的監控之下,不排除它隨時遭到慘死的可能。我們的志願者的職責就是這樣的。您明白了嗎?”
翻譯使勁點了點頭,好像耳朵進了水,沒有答話。
“包子,”柯拉說,“別走神。不是每天都能給你一頭牛的。今天就委屈你吃燕麥粥吧。”
包子嘆了口氣,把燕麥粥喝光了。
翻譯坐到桌邊,他不知道柯拉是開玩笑,還是當真在沒有他幫助的情況下進行了偵察。趁柯拉用完早餐回房間取外衣的功夫,他忙不迭地撲向電話。原來,柯拉說的是真的。他開始小心謹慎地對待包子,儘管並不掩飾對它的反感。
與翻譯梅里不同,里昂多爾中手部長即文化部長先生已經清楚夜裡在第十七警衛隊發生的事以及柯拉·奧爾瓦特所起的作用。
他在掛有自己列祖列宗畫像的寬敞的辦公室裡接見了來訪者。
“非常高興,非常高興!”他說著,挽著柯拉的胳膊肘把她領到椅子前。牆角有兩把椅子,因此,翻譯只能站在旁邊了。
“我們需要翻譯嗎?”部長問。
他是新派政治家的代表,所以毫無疑問地傾向於打破常規。接見柯拉本應穿常禮服,可他卻穿了件西裝。除此之外,部長黑色的小鬍子和長長的捲髮也完全不符合標準。
“翻譯根本不懂俄語,”柯拉毫不留情地指出,“並且還酗酒。”
“啊,多麼無恥!”翻譯大聲嚷起來。
但是柯拉現在並不擔心由於自己的評價,可憐的老小孩會丟掉飯碗。他為秘密部門效勞,文化部長管不到他。
部長也清楚這一點,所以只是嘆了口氣說:“我不會久留您,我知道您急著要去飼養場,昨天晚上那裡再一次發生了失蹤事件。或許可以設想,這些惡棍想向您顯示,他們更強大、更狡猾……我非常憤慨,是的,非常憤慨。我疑心在這些強盜背後有一種反動勢力,他們幻想著復仇,極欲重建舊的封建秩序……我們的所有希�
本章未完,點選下一頁繼續。