第38部分(第3/4 頁)
記得從前每次同你在一起,都歡天喜地好像過節,簡直不知道怎樣愛你才好。每次相聚又都彷彿是生離死別的最後一次。而最初我甚至根本看不清你,你模糊的容顏隱藏在濃霧中,只覺美得讓人心悸,卻好似一個幻覺。隨著我年齡增加,你俊朗的形象終於越來越鮮明。是的……我還嫉妒過,我嫉妒每個在你的吮吸下死去的犧牲品。在你離我遠去的時候,我當真渴望能夠死在你的懷裡……”
“傻孩子。”庫伊緊緊回抱她,內心卻不免憐惜。
“對了,我還有一句緊要話問你。聖?蒂安曾和我談過,說你自己就是一個完整獨立的個體,不需要伴侶,那你心中有無罅隙盛下我?”
“何止罅隙?有另一半的完整空間。”庫伊玩笑道,隨即又說,“人都想要填補胸口那抽離的肋骨留下的空白,都在苦苦地尋覓愛人。我們錯過幾多次,很多難以解釋的東西橫在我們中間。可是今日,當我們終於貼近在一起,我已經幾乎感受不到那片空白了。我懂你,也,喜歡你,愛你。”庫伊無限深情地挽起黛絲特的手,把嘴唇貼在了她的手上,久久。
“答應我,你不可以再隨便棄世,逃避生命的義務。留下我面對孤獨的永生。”
第三部 孤獨的永生
第一章 謎
慢著,那個中國人謝尋又是怎麼一回事?
黛絲特原本心不在焉地聽著這個俗套故事,直到聞說女主角是她,這才心頭一震,“而你也感應他沒有說謊?”
庫伊緩緩點頭。
“我總覺得事情有些不對勁,在我沉睡的時候,整個歐洲流行起瘟疫來,弄得謠言蜂起,風波迭生。還有上回吳哥窟那個莫名其妙變身又自殺的米特里。”黛絲特憂心忡忡道,“這些年間,怪事還少嗎?”
恰在此時,護法裘迪卡又一次緊急上殿。
西維諾恰在,便問道:“出了什麼事?”
“外頭沸沸揚揚又傳開了……”
兩人同時露出面面相覷的表情。如今他們行事慎重得多,天下已經太平了許久。
“事情是誰惹起來的?”
“巴托里伯爵夫人。住在匈牙利喀爾巴阡山頭的塞杰特城堡。”
“她都幹了些什麼?”
“她挾持了城堡附近村莊裡的少女,吸取她們的血液,引發了附近蔓延性的謠言,說什麼吸血鬼盛行於世。聽說她還把血裝滿浴盆,用來沐浴,好似玩樂一般。”
“她應該不是血族吧?”西維諾微微蹙眉。
“可人們深信不疑。”
西維諾自己出去走了走,發現他所言不差,到處有人興奮地議論著巴托里伯爵夫人是個吸血鬼。更讓人始料未及的是,謠言還堂而皇之登上了正統報刊,佔據1610年報紙頭版的大幅標題往往是,“某處驚現吸血鬼魅影”、“吸血鬼皇后大肆擄取青春女孩”、“又有少女連環失蹤”……各家報刊競相播報她的最新動態,更有不要命的記者爬上了山頭,拍到了她浮腫傲慢的臉,這就是那個女吸血鬼的真容了,人們毛髮森豎地競相傳看,遠近一片譁然。
更有甚者,報刊的描摹極盡想象之能事,“魔鬼進入了她的身體,她黑色的大眼將它隱藏在陰暗的深處,面容因由魔鬼的毒素而變得蒼白,嘴像一條遊移的小蛇般扭曲,飽滿的前額、下巴有一條無力的曲線,意味著神智錯亂,將犯下深重罪孽。她對少女們的哀求充耳不聞,帶著滿足飲盡了她們青春的熱血……”
傳言以不可思議的速度瀰漫開來,人們戰慄不已,那些不死亡靈真實存在的證據赫然在目。
外面已經這樣沸騰,西司廷如何平靜得下來。裘迪卡詳細調查了事情始末。
“不出所料,她果然是個西貝貨,根本不是血族。”
“為什麼裝神弄鬼?”
“她的丈夫納達斯第伯爵,長年征戰在外,留下她一人住在寂寞的山區,肆無忌憚、胡作非為。在這十多年裡,當地少女失蹤頻傳,原來都被她鎖在囚室裡,受盡酷刑,最後失血至死。”
裘迪卡遞上一畫,“這是外面盛行的版畫,我也買來一幅。”這些被擄來不久的不幸少女,被推倒在雪地上,遭到了無情的毒打、針刺、放血。綁在身上的繩子緊勒進皮肉裡。一旁的伯爵夫人則在歇斯底里地大笑,眼中閃著惡毒的光。
西維諾頓覺噁心不堪。“她吸血是受了誰的慫恿?”
“助紂為虐的除了僕人托爾科之外,還有她的奶媽尤奧、管家烏衣瓦里,還有個名叫達爾維拉的女巫。”
本章未完,點選下一頁繼續。