第3部分(第2/4 頁)
女祭司殘害法國人,如同古代德落伊教②女祭司拿高盧人祭祀一樣。接著,我又同一個女子不期而遇,後來正是她不斷激發我的抱負,把我投進王國的政治中心,使我如願以償。我過分膽怯,又怕認錯面孔,不敢邀請人跳舞,待在那兒手足無措,自然怏怏不樂。我擠在人群裡熙來攘去,皮鞋又緊又熱,兩腳脹得難受,我正感到不自在,不料又被一名軍官踩了一下,更為掃興,真想離開舞場,但根本出不去,只好躲到一個角落,在一張空長椅的一端坐下,一動不動,兩眼發直,心裡憋氣。一位女子見我身形瘦小,誤認為我是個孩子,坐在那兒昏昏欲睡,等待母親盡了興好回家,於是她宛如鳥兒回巢一樣,輕盈地坐到我的身邊。我立刻聞到一股女子的芳香,只覺得心曠神恰;自此以後,這種芳香就猶如東方詩歌一樣充溢我的心田。我瞧瞧身邊的女子,感到她比舞會還要光彩奪目,使我充滿了快樂。您若是完全理解我前一段的生活,就能推見心中湧現的情感。我的目光一下被雪白豐腴的雙肩吸引住,真想伏在上面翻滾;這副肩膀白裡微微透紅,彷彿因為初次袒露而羞赧似的,它也有一顆靈魂;在燈光下,它的面板有如錦緞一般流光溢彩,中間分出一道線;我的目光比手膽大,順著線條看下去,不由得心突突直跳,我挺直身子瞧她的胸脯,只見一對豐滿滾圓的球體,貞潔地罩著天藍色羅紗,愜意地臥在花邊的波浪裡,直看得我心蕩神迷。少女般的頸項柔媚細膩,光亮的秀髮梳出一條條白縫,猶如清新的田間小路,任我的想像馳騁,這一切使我喪失理智。我看準周圍無人注意,便像孩子投進母親懷抱一樣,頭埋在她的後背上,連連吻她的雙肩。這女子驚叫一聲,但叫聲淹沒在樂聲中,無人聽見。她回過身,一看是我,責問道:“先生!”啊!倘若她說:“你這小傢伙,怎麼啦?”我也許會殺掉她。然而,聽到這聲“先生!”我的熱淚便奪眶而出。她那高貴的灰髮冠冕,同嫵媚的頸項顯得多麼和諧,而眼裡卻含著聖潔的惱怒,使我一時瞠目結舌。她臉上泛起紅暈,不過,嗔怪的神情已為寬容的態度所緩解,因為她理解由她引起的一種衝動,並從我痛悔的眼淚中,看出我對她的無限仰慕。她走了,那姿態像王后。我感到自己的處境多麼可笑,這才醒悟自己的打扮猶如薩瓦人的猴子。我慚愧,我呆若木雕,但仍在品味我偷竊的蘋果,嘴唇上還存留我吮吸的血氣的溫煦,心中毫無悔意,目光追蹤那位下凡的仙女。初次的肉體接觸使我的心亢奮不已,直到人已散盡,我還在舞場徘徊,但再也沒有見到那位陌生的女子,只好回府安歇,可我的心靈已經蛻變了。
①即拿破崙一世,他於1815年3月1日離開厄爾巴島在法國登陸,5月20日重返巴黎,同年6月18日,在滑鐵盧敗於盟軍。這段歷史稱“百日政變”。
②古代克爾特人及高盧人信奉德落伊教。
一顆新靈魂,一顆有絢麗翅膀的靈魂破殼而生。我心愛的星,從我瞻仰它的藍色蒼穹上降臨,化為女子的身影,但仍然是那樣明亮、晶瑩,那樣清新。我遽然萌生了愛情,卻不知道愛情是什麼。男子最熾熱的感情頭一次闖入心扉,這不是非常奇特的嗎?我在舅母的沙龍里也見過幾位美麗的女子,可是沒有一位給我留下什麼印象。在一個男子春心蕩漾的時候,難道要有一定的時辰、一定星宿的際遇、一定時機的巧合,以及一個非他莫屬的女子,才會產生專一的愛情嗎?想到我的意中人生活在都蘭地區,我呼吸都格外暢快,覺得湛藍天空的色調是我在任何地方所未見到的。雖然我的精神異常興奮,可是外表看來卻像害了大病,我母親又擔心又內疚。猶如預感到災難降臨的動物,我蟋縮在花園的角落裡,回味偷來的一吻。那次難忘的舞會過去幾天之後,母親見我荒廢學業,神色怏怏,對她威逼的目光毫無懼色,對她的冷嘲熱諷也無動於衷,認為這是性情驟變的緣故;到我這年齡的青年人都要經歷這樣的心理危機。醫學對這種病態根本不知究竟,而鄉間就被認為是醫治它的千古不易的良方,是使我擺脫萎靡不振的精神狀態的靈丹妙藥。我母親決定讓我到弗拉佩斯勒去住幾天;那座古堡坐落在安德爾河畔,位於蒙巴宗和阿澤屏兩個小鎮之間。古堡的主人是她的朋友,當然得到她的秘密囑託。我在愛情的海洋中拼命遊,到下鄉那天,竟然游到了彼岸。我不知道那位陌生女子的芳名,如何呼喚她,到哪兒能找到她呢?再說,我又能向誰提起她呢?年輕人初戀時會產生無法解釋的疑懼;我性格靦腆,疑懼更大,無望的戀情最後才會變成憂鬱,而我一開始便被這種情緒籠罩,但求到田野裡遊蕩奔跑。我懷著兒童那種無所懷疑的、頗具騎士風範的勇氣
本章未完,點選下一頁繼續。