第21部分(第3/4 頁)
想那蝌蚪文彎來曲去,也虧他能全寫下來。
看了半天,他見我也不發話,不禁問道:“小先生可能解?”
“哪有這麼容易?我能認得一大半就算不錯了!”我冷哼一聲,“你還真當我是神仙阿?”
“是,是,小先生說的是。”陸高軒連連點頭。
其實我那是在回想高考那陣子我背得熟的古文,看哪篇能往上套。左思右想的結果是,沒一篇行得通。本來嘛,我那三流水平,哪裡能在那麼短時間裡編得出天衣無縫的古文來。不過憑我那點小聰明,唬個古代人還綽綽有餘的。
我不時搖頭晃腦,時而愁眉緊皺,時而眉開眼笑,還真是一副解文的樣子。經文從頭看到尾後,才鬆口氣。
陸高軒見我看完了,連忙奉上茶水,“怎麼樣?小先生?”
我慢條斯理喝了口茶,道:“仙家之文,果然非吾輩能參透……”看他臉色大變,我又道:“不過,我是例外,雖然不能全解,也不遠也……”
為配合我解文高手的身份,我特意之乎者也了一番,倒也像模像樣。
陸高軒吊在嗓子眼的心放下大半,“可否請小先生先解一段?”
“話我可先說在前頭,仙文難懂,我看是看明白了,但要串聯成文,還稍有困難,何況,洩漏天機,乃吾輩大忌,要我說得很明白,那是要遭天譴的,你也不想跟著我遭天累劈吧?”為防萬一,我再三說明。
“那是當然,當然。”陸高軒又是連連點頭。
有他這句話,就行。我指著開頭慢慢解說道:“這裡說是四十二章經原是天上仙家的秘錄,原有太上老君保管。這裡看不太懂,大概是說由於什麼原因,流落到人間來了。分散在各地,等有緣人收集全之後,就能……又看不懂了。然後……接下來……再是……”我胡編加亂造,蒙得陸高軒五體投地。
當然他也會問我某個字的意思,對明明是相同的字,換了個地方,我解釋時完全不同表示疑問,但被我狠狠痛批了一頓。其實學過點英文的人都懂這個道理,原英文的字詞並不能直接轉化成對應十分貼切的中文字。翻譯英文時,有時一模一樣的單詞,在這裡是這個意思,到那裡可能又是一個意思。最離譜的是,有時長長的一句話,用中文一翻譯,可能只需要兩三個字,而三兩個單片語成的句子,翻譯時倒要長篇大論。我那時學英文,還真沒少吃苦,這回正好拿來教育陸高軒。
陸高軒也不是愚昧之人,我略一點撥,很快就能領會過來。
就這樣,一篇長長的蝌蚪古文,不到半日功夫,就翻譯妥當。
陸高軒滿懷喜色,吩咐下人好生招待我,自己捧著我胡編的釋文,興匆匆出去了。
過幾日,陸高軒與那又高又瘦的胖頭陀一同來見我。胖頭陀一看見我,便拱手,笑道:“今日還請小先生多多幫忙了!”
我知道他們要帶我去見那神龍教主,心裡不免有些緊張,但神色上完全是閒然自得的樣子,“好說,好說,還要請陸先生和尊者到時幫我向教主進言,要他放了我的朋友。”
他倆自是客氣答應,看樣子,雖對我有信心,卻也是心懷十八個水桶,七上八下。
胖頭陀告罪一聲,輕輕抱起我,抗在肩頭,邁開大步,向東急行,頃放刻間疾逾奔馬。陸高軒輕輕飄飄,跟在一旁,是毫不費力。
我們三人向北方一座山峰行去。行不多時,只見樹上、草上、路上,東一條,西一條,全是毒蛇,但對我們卻全不滋擾,想是陸胖二人身上帶了雄黃粉。
轉過了兩個山坡,我抬頭遙見峰頂建著幾座大竹屋。不多會兒,胖頭陀抱著我就上到了峰頂。
3…8床上交鋒
我們三人向北方一座山峰行去。行不多時,只見樹上、草上、路上,東一條,西一條,全是毒蛇,但對我們卻全不滋擾,想是陸胖二人身上帶了雄黃粉。轉過了兩個山坡,我抬頭遙見峰頂建著幾座大竹屋。不多會兒,胖頭陀抱著我就上到了峰頂。
峰頂上已站立著不少年輕男女,見到胖頭陀與陸高軒都不以為意,只輕瞄一眼便轉過,更有人指指點點,全不當他倆是一回事。兩人對目而視,臉色都不大好看。我知道原著裡頭那神龍教主寵信年輕教眾,物件陸高軒和胖頭陀這樣不再年輕的老教眾很不放在眼裡,以至於那些年輕後輩目無尊長,不免對那兩人心生憐憫。不過對於我這張新面孔,倒是引來不少注意的目光。
突然間鐘聲噹噹噹響起,眾人立即肅靜傾聽,站在峰頂的二十多名年輕男女轉身向竹屋奔
本章未完,點選下一頁繼續。