第85章 章 事業副本(十八)(第2/3 頁)
多少場演奏會才能有這樣的酬勞?我就不信相信你能和這一萬過不去。”
說到錢,邦妮反怒為笑,在場還有其他人比他們家要有錢嗎?
這人是以為自己有點錢就了不起嗎?
扎克利揚起手,晃了晃手中的鈔票:“不過就是一個鋼琴師而已,你以為被媒體捧上天了,你就真高高在上了嗎?裝什麼清高。”
他的話越發難聽,讓在場的人都看不過去了。
“懷特·扎克利先生是嗎?”邦妮的嘴角微微彎起,語氣卻如冰窖般寒冷,“雖然我不知道錢之於你為何物,但請以此不要侮辱我的未婚夫,否則……”
邦妮還沒說完,小博把渾身散發著肅清之氣的邦妮拉到自己的身後,用眼神告訴她沒關係,那薄薄的唇瓣上卻露出了一個意外溫和的笑意。
他伸手,從一臉得意洋洋的扎克利手中拿過那一沓鈔票,這一舉動讓在場的人驚訝起來,有的人竊竊私語,還有幾個不屑的神態。
但他神色平和,也並沒有被羞辱後的激憤,他站在那裡,溫潤得猶如以為貴族公子,而一直在叫囂著的扎克利,儼然成為了一個笑話。
然而扎克利並沒有這樣的自覺,還在小博接過錢以後,露出了“我就說吧”趾高氣昂的表情。
在場的人其實也已經有些不忿,小博的才華有目共睹,竟然有人想要拿錢傷人,實在太過分了!
小博接下來的舉動也讓人意外,他並沒有把錢放進口袋裡,反而將錢舉得更高,讓所有人都能看見那一疊厚厚的鈔票。
“扎克利出手不凡,願意出一萬塊買我一首鋼琴曲,也實在令我受寵若驚,那麼我……”他故意停了一下,表情看上去並沒有變化,“……先替新奧爾良的孤兒院謝謝扎克利先生的慷慨解囊,明天我就會將這些錢以扎克利先生的名義捐出去。”
眾人並沒有料到小博這般舉動,在愣了一秒以後,紛紛鼓起掌來。
小博則不再看扎克利一眼,朝著鋼琴前走去。
他坐在鋼琴椅上,對著眾人沉聲說道:“既然扎克利先生捐了一萬塊,我給扎克利先生彈一首海頓大師的《g大調第九十四交響曲》第二樂章,行板,但這裡只有鋼琴,請不要嫌棄。”
情節發展如此的快,大家都沒有料到結局。
邦妮走到了愛拉與克麗絲汀的身邊,見妹妹的表情忍俊不禁,也有些不解。
但她很快就猜出了肯定是小博選擇的這首曲子有問題。
邦妮看向克麗絲汀:“這個《g大調第九十四交響曲》有什麼特殊的含義嗎?”
克麗絲汀湊到邦妮與愛拉的耳邊,小聲說這些什麼,很快,兩個女孩表情都古怪了起來。
而此時,鋼琴聲響起,眾人不由得回頭,看向會場中間,坐在鋼琴前面的發光體。
小博刻意調整了這首曲子的節奏,讓略微“驚愕”的會場恢復了一些輕鬆愉悅的氣氛。
其他人心安理得地享受著小博彈奏的鋼琴曲,而大部分人都沒有意識到小博選這首曲子的真正含義。
海頓的《g大調第九十四交響曲》,又名《驚愕交響曲》。
是當年海頓嘲諷貴婦們參加音樂會不過是附庸風雅之大作。
第二樂章行板,開頭承接了第一樂章的悠揚柔緩,就像是一首簡單快樂的童謠,卻在一段舒緩的音樂過後忽然爆發一個猶如炸雷一般的音節,其轟炸一般雷霆萬鈞的氣勢,旨在瞬間讓昏昏欲睡的“貴婦”們醒過來,達到“驚愕”的效果。
小博的確已經達到了頂級鋼琴師的水平,即便是在沒有曲譜的情況下,依舊流暢地將第二樂章完整彈出。
最後一個尾音在小博的指尖落下,前半段清緩,後半段如流水般酣暢淋漓,的確是一場聽覺上的饗宴。
眾人紛紛報以熱烈的掌聲。
扎克利自然不知道這其中的因由,也“很給面子”地鼓掌。
就在小博準備下臺的是時候,有人大聲喊道:“為了這一首曲子,我也捐五百。”
這一擲地有聲的聲音卻一石激起千層浪,後面無數人開始紛紛表示要捐助。
邦妮看著最先開口要捐錢的凱文,投去了一個讚許的神情。
克麗絲汀用崇拜地目光看著凱文。
愛拉和幾個女孩子都豎起了大拇指。
桑德立刻派人前來收下大家捐出的錢。小博清了清喉嚨,代表孤兒院的孩子們表示感謝。
而扎克利的臉色則在大家的踴躍和小博的
本章未完,點選下一頁繼續。