第9部分(第1/4 頁)
宜坪豕�ナ竅脛鞫�螄衷諤峁┎普�г���踴艫墓�醵雜誚�吹牟恍轡侍饉坪醺芯躉購芤T丁�
當你逐漸變老而敵人又逼近你時,突然間,你會覺得整個宇宙中比任何事情都重要的你的不朽似乎變得希望渺茫。怎麼才能在不確定的未來,在不放棄而又不招致非議的條件下,把需要的每件東西都安全地帶到你的身邊?這是每個旅行者的困難抉擇,我要去南方,而國王則是要去地獄:這讓我準備什麼上路呢?
三天後,電報將至。
在這個時候,狹窄舞臺上的舞者讓我想起了阿託姆…哈杜的一首詩:
阿託姆…哈杜愛慕兩個姐姐。
他帶她們來到臥室。
兩人意識到危險,但已為時已晚
國王的愛使她們的肚子鼓起。
——第九首四行詩,片斷A和片斷C,登在《古埃及的慾望與欺騙》上,拉爾夫·特里利普什著
可憐的哈里曼扭曲瞭如此溫柔的一首詩!“‘兩個姐姐’不合時宜的舉動引起了國王的注意”以及“阿託姆…哈杜公正之所”和“國王憤怒的熱火”等等,受傷害的假裝正經的女人要在法理中尋找避難所。
10月19日
開羅,小酒館裡,深夜
我親愛的未來女王:
我剛剛再次讀了你9月22日的來信,就像這三天以來我一直反覆誦讀一樣。無論我的眼睛朝向哪裡,我都能看到你的臉,甚至在這個東方的舞臺劇上。舞臺上的女子伴著手鼓和小提琴的哀婉樂曲聲移動著絲綢頭巾,然後面紗像香水一樣飄移下來。當她們走上舞臺的時候,她們似乎全部裸露著身體,但是幾分鐘後,當一塊塊面紗都移開的時候,她們散佈在舞臺上和我的桌子前,現在她們沒有剛到舞臺上時那麼裸露,儘管她們光滑的面板堆在一塊兒就像是一個隱藏皇家古墓的沙漠之地。
。 最好的txt下載網
埃及考古學家 十二(3)
開羅的景緻總讓我想起你。夜裡的棕櫚樹特別像一大束枯萎的花,就好像是去年春天我送給你的那束,當你走下計程車,遠遠地張望,並沒有認出我,而我已經在瓢潑大雨中等了你兩個小時了。我也想起了5月的那個夜晚,我們在公共花園坐在天鵝遊艇裡,我為你背誦阿託姆…哈杜的詩,而你還在嘲笑我:
阿託姆…哈杜第一次看到他的新女王
他身體有了反應,他的心燃起了慾火
他會變得瘋狂,他會犯下罪行
如果不能馬上把她帶到身邊,裸露著,不知羞恥的。
你就在那裡,安靜而微笑地仰視著我。看著我,透過令人吃驚的詩文和國王的慾望,你看到了真實的我,就像我現在一樣。在那一瞬間,我清楚我找到了多麼神奇的發現,知道它就像我開啟了一座滿是珠寶和發光的金子的古墓,而且看到了什麼才是有價值的,什麼才是值得你去愛的。沙漠裡深埋的任何東西都無法與去年夏天找到你,愛上你並贏得你的心相比。瑪格麗特,你是個了不起的女孩。你有我需要的、作為妻子的一切優點。
很快,任何事情都不會為我們的婚禮設定障礙。我求你等我,耐心點兒,保持身體強壯健康,等著我,等著我回來。我會出乎你的意料回到家中,把你捲走,讓你被財富包圍,然後把你安置在一個你做夢都想不到的家裡,讓你每天充滿快樂,隨心所欲。在你的來信中,你問我們將住在哪裡,為什麼這樣問,我們要住在宮殿裡啊,就你和我,在一個宮殿裡,在小河邊,棕櫚樹下,別無所求。
你的國王
特里利普什
附言——我希望你能適當考慮我說的下面這段話:在我看來,你父親過於依賴茵吉來治癒你的病。不管診斷如何,你的疲憊和怪異的症狀應該可以由合適的醫生和補充體力的藥物來治癒,但從你的來信判斷,她給你吃的藥似乎反而加重了你的病情。請允許我這樣說,沒有人比我更瞭解你,尤其是當你非常健康活潑的時候,而且當你成了我的妻子,我們會不惜任何代價讓最好的專家醫治你。我愛你,你是我的女王。
埃及考古學家 十三(1)
1922年10月20日 星期五
獅身人面像飯店
瑪格麗特,親愛的:上午的第一件事,當我正在等待肖像畫家時,一個小男孩送來了你父親發來的最古怪的電報。這絕對是最古怪的事情。不誇張地說,我讀了十幾遍,全身都感覺不舒服,最後只好讓畫家回家了。這是一份簡短的越洋電報,但顯然