第6部分(第2/4 頁)
我從地上站起來,威廉已經走到我的面前。夜風從窗外冷颼颼地吹了進來,房裡的血腥味還沒有驅散開來。
“威廉,”我告訴他:“請不要誤會……我只是想來看看,還有沒有什麼線索。”
“噢,是麼……”威廉·科威特穿著大衣,英俊的臉龐有些憔悴,他看起來也是無法入眠。“看樣子,我們的想法
是一樣的。”
“是的,近來發生了許多事情,這讓我不得不懷疑,這一切並不是單純的巧合。”我環視著這面目全非的臥房,“
不管究竟是什麼所為,我認為,我們不能這麼快就下判斷。”
“你說的沒錯,艾爾。”威廉拿著煤油燈照了照地毯上的那一灘血漬,“但是,這樣殘忍的事情,人類是沒有辦法
辦到的……艾維斯摩爾。”
他的綠色眼睛看向我,說:“事實上,我希望你能告訴我一些事情。”
“請問吧,如果我知道,我會告訴你的。”
“噢,謝謝你。”威廉望著我,放輕了聲量:“第一天,我們啟程來到這裡的時候,你曾經告訴過我,關於柏金家
族流傳下來的一些事情——”
威廉露出了沮喪的表情,“奧利克·傑森說得不錯,名義上我雖然是柏金夫人的侄子,其實我只是我父親的養子。
”
言下之意,他是和柏金一族沒有絲毫血緣聯絡的外人。這古老家族的一切,都使這男人感到懵懂困擾。
我沉默了一陣之後,將當時中止的話題接下去,“我告訴你塞拉布魯斯莊園先前因為受到黑死病的影響,附近的村
民都離開了這個地方。然而除了這一點之外,還有另一個使所有人對這裡的一切避之不談的原因。”
“那是什麼?”威廉迫切地想知道答案。
我輕聲回答他:“是吸血鬼。”
威廉·科威特忽然哽住了,我繼續說道:“柏金的大尊者安德森·柏金,也在手稿裡留給後輩警訊。”
那一段話,只要是柏金的子孫,都必須緊記在內心。
“柏金家族的任何人,都必須遠離這片土地。任何闖入這裡的子孫,將會留下靈魂長眠於此。”
“這是什麼意思?”威廉的語裡透出了不信。我湊近他,對那雙碧綠眼睛對視。
“意思是,我們……”會成為吸血鬼的食糧。
“這很荒謬。”威廉·科威特希望我是在跟他開玩笑。實際上,在來到這裡之前,我一直認為這一切只是老一輩拿
來嚇唬孩子們的可笑藉口。
“是的,所以我不相信。”我告訴他,再次蹲下來,“所以我想要尋找證據。我不相信這毫無根據的傳說。威廉,
這只是個睡前騙小孩的故事,你不這麼認為麼?”
“但願如此。”威廉·科威特也跟著我彎下腰來。
我們分開了行動,想從這混亂的房間之中找出一點蛛絲馬跡來。但是這裡受到太大的破壞,幾乎再也找不到什麼東
西。
威廉擦了汗,對我說:“我並沒有發現什麼。”
“再等等,威廉。”我幾乎要趴到地上,看著床底下——我想,我似乎看見了什麼。我拿著煤油燈照了照,並且將
手伸了進去。
“那是什麼?艾爾。”威廉也湊到我旁邊,一起看著我手心裡那閃爍的東西。
那是鑲著水藍鑽石的耳墜,邊角雖然沾染了一點血漬,不過這卻不能掩蓋它的風華。
我抬起眼和威廉·科威特對視。
他帶著一絲不信驚呼:“這是……普羅科特小姐的東西。”
第七回
今天早晨,雷歐·布萊德告訴我們,他的主人希望我們能與他一起共進早餐。
豆大的雨點兒砸在窗戶上,我為剛睡下的姑娘拉上了毯子。菲歐娜在夜裡嚴重失眠,一直到接近天亮才能合上眼。
不過她看起來並不壞,也許這樣混亂的作息能在之後再調整過來。
我吻上她的頭頂,“祝你好眠,親愛的。”
曾經,菲歐娜說過,我的聲音具有一種獨特的魔力,能使她安心,甚至是沉淪。那時候,距離我們第一次見面,已
經過去了一年,但是帕塞爾男爵始終不肯答應我和這女孩的婚事。
我和菲歐娜的相遇,是在貝爾維爾的那間白色小教堂。菲歐娜和她的女僕從教堂的大門走出來,我剛好從教堂外的
本章未完,點選下一頁繼續。