第17部分(第3/4 頁)
父親見到我的變化,非常高興。他想找個最有效的辦法來根治我的憂鬱症。因為我時不時還會發作,就像一大片陰雲突然遮擋住陽光一樣。每當這種時刻,我就會逃避到絕對的孤獨之中。我會一整天獨自一人駕著一葉小舟,泛舟湖上,觀雲聽濤,一句話也不想說。不過清新的空氣和明媚的陽光總能多少讓我的心情恢復平靜。在回家的路上,面對朋友們的問候,我總能報以更自然的微笑和更愉快的心情。
有一次我從湖上回來,父親把我叫到一邊,對我說道:“我親愛的孩子,我很高興地看到你已經恢復了以前的興趣愛好,而且你看起來精神也大為好轉。但你仍然不太開心,而且故意躲開我們。有一段時間我怎麼也猜不透箇中原因,不過昨天我突然想到一件事。對這件事,我勸你還是開誠佈公地談出你的想法,如果你有充分的理由的話。
在這件事上避諱不談不但毫無益處,而且會給我們帶來三倍的不幸。”
聽了父親的這段開場白,我渾身抖得厲害。父親接著說:“孩子,坦率地說,這些年來我一直盼望你和親愛的伊麗莎白能夠趕快結婚,這不僅能使我們有更親密的家庭紐帶,而且我的晚年生活也高枕無憂了。你倆從小青梅竹馬,感情篤厚;你們共同學習,意趣相投,簡直是天造地設的一對。但是人總是一相情願的,我原本以為這些有利的因素會促成我的願望,但是很可能事與願違。你也許只是把她看作你的妹妹,從來沒想過要娶她為妻。不然,你可能就是遇上了另外一位你心儀的女子,可又考慮到自己對伊麗莎白負有道義上的責任。所以,你是不是正因為這種令你猶豫不決,進退維谷的棘手局面,才使你像現在這樣心煩意亂的?”
“親愛的爸爸,您放心吧,我真心誠意地愛著堂妹。從來沒有第二個女人能夠像伊麗莎白那樣激起我最熾熱的仰慕和激情。我未來的希望和前途,全都寄託在我和她的結合上。”
“親愛的維克多,你的這番表白真是給了我莫大的喜悅,我好久都沒有這樣快活了。如果你真這麼想的話,雖然現在發生的一些事件給我們造成了一些陰影,但是我們最後一定會快樂無比的。不過這種陰影已經佔據了你的心靈有太長時間了,我真的希望你能夠擺脫掉它們對你的負面影響。因此,請告訴我,你是不是反對立即舉行隆重的婚禮?我們最近一直時運不濟,原本適合我這把年紀和身體狀況的老人的平靜生活也被髮生的這一系列事件給打亂了。但是你還年輕,而且你擁有一份豐厚的財產,所以我並不認為提早結婚會對你將來大展宏圖、實現抱負會有任何妨礙。但是,你不要以為我想把幸福強加於你,你就算想拖延婚期也不會給我造成多大不快。你不要曲解我的意思,我只希望你能夠開誠佈公地回答我。”
我默默聽完父親的話,半晌說不出話來。我腦子裡如翻江倒海般閃過無數個念頭,努力想得出一個結論來。上帝啊!立即和伊麗莎白成婚這個主意令我驚恐不已。我身負一項莊嚴的承諾尚未完成,而且也不敢違背。要是我果真失信了,我和我的家人還不知會遭到怎樣的滅頂之災呢。我的頸項上揹負著沉重的枷鎖,令我難以挺直腰桿、輕鬆愉快地步入婚禮的宴席。我必須履行諾言,讓那怪物帶著他的女伴離去。然後,我才能安享新婚的歡樂和寧靜。
我還想起來我必須要麼親自到英國去,要麼和那些英國科學家學者保持書信聯絡,因為他們的知識和發現對我現在的工作是必不可少的。而用後一種方法未免太過拖拉,不盡人意。此外,我心中還有一種難以名狀的反感,我實在不願意一邊在父親家裡進行這項噁心的工作,一邊和我的家人每天朝夕相處。我知道很多可怕的事情都會發生,而只要稍有差池,我的秘密就會暴露,從而令所有的親朋好友都膽戰心驚,毛骨悚然。
我還非常瞭解自己,我會經常失去自控能力,並且沒有能力掩藏我在從事那件不可告人的工作時所產生的各種恐怖、痛苦的感覺。所以,我在工作的時候,必須避開所有的親人。而且一旦著手,就一定要乾脆利落,這樣我就能安全、幸福地和家人團聚了。待我履行完了諾言,那個怪物將永遠離開,或者——這都是我的痴心妄想——在這期間會發生什麼意外,將他毀滅,這樣我就永遠擺脫他的控制了。
想到這裡,我便回答父親說我想去一趟英國。但我隱瞞了此行的真正用意,而是找了一個不會引起懷疑的藉口。而且我的懇求非常熱切,結果輕易地獲得了父親的首肯。因為長久以來我一直鬱鬱寡歡、幾近痴狂,父親現在當然很高興看到我願意旅行散心。他希望環境的變化,和旅途中發生的各種有趣
本章未完,點選下一頁繼續。