會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 翻譯者的奇遇 > 第3部分

第3部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 部落衝突:天宸秘卷我真不是神仙網遊之鏢局三萬毫米殲星炮,這片廢土我來罩全民航海:開局獲得海神權杖!化身NPC:我與玩家和平共處我一體校生:成為拳王很合理吧不是御獸師咋了?我有一國御獸魔法書成真:開始夢域副本籃壇之鋒芒逼人眉山蘇氏,蘇允最賢超能進化:我的兵種有點貴龍族:路明非的逆反劇本末日遊戲的違規者這位中單過於真誠超級重炮爺是術士,才不是紳士我把NPC拐跑後遊戲崩了捱打永久加生命,開局即無敵停手吧賽博人,外面全是玩家

…”

“明白,我不會拖大家後腿的。”黃千山拍胸保證,“在進山的途中,我會試著翻譯最後的內容。”

“黃先生進山就是為了翻譯最後一段?”勞月驚喜地問。

“別把我說得那麼偉大,我只是圖新鮮而已。”黃千山嘴上這麼說,心裡卻有這麼個打算。

要知道,翻譯這門活不是死的,而是活的,有些內容需要靈活處理。翻譯最早產生於原始部落的時代,大禹治水的時候就有翻譯,《尚書》裡有過類似情況的記載。促使翻譯產生的是婚姻和交流造成的,氏族社會的後期因為要求不同部落的通婚,導致了下一代學習了兩種語言,或者因為部落之間的融合(交流、戰爭等)導致一些人從一個部落轉移到另外一個部落。

當年的世界是封閉的,幾大洲不知道外面還有世界,中國不知道英國,語言更是不通,你不知道英文,他不知道中文。兩種語言尚未交融前,是沒有翻譯存在的,這時候兩國派出使者,經過多年實地學習才逐漸產生了翻譯者。因此,黃千山是想進山仔細看看,或許能在山中悟出最後一段的內容,而憑他的直覺來看,手稿最後一部分的內容才是最關鍵的。

不過,黃千山並沒有對任何人提起恐嚇信的事情,他最初只以為那是一個無聊的惡作劇。

顧長天很快買了揹包、睡袋、防潮墊、手套、帽子、換洗衣物、頭燈、水壺等,黃千山感慨地想,有錢就是好,買東西根本不用殺價,能節約那麼多時間。蔡敏敏、郝大力,還有梁小玉起床後就來問譯稿的事情。當得知最後一部分仍沒翻譯出來,蔡敏敏很生氣,暗指黃千山是江湖騙子,沒有真才實學。黃千山懶得理會,通常不好聽的話他都是左耳進不了,右耳也鑽不了,權當別人用嘴巴放屁。

蔡敏敏一聽說黃千山要跟著進山就嘟起了嘴巴,她更把行囊都扔給了黃千山,黃千山數了數,東西有帳篷、藥、以及亂七八糟的東西,可以說是準備充分。黃千山輕輕地笑了笑,他剛想背起這些東西,郝大力就搶過黃千山手裡的東西,幫忙背起來,梁小玉也接過一些重物。

“兄弟,你別跟我搶,我在隊伍裡就是幹體力活的,別讓我失業!”郝大力擋住黃千山,不讓他將東西奪回去。

“你讓他背好了,真不會享受生活。”蔡敏敏白了郝大力一眼。

“敏敏,不要這麼說。”梁小玉打圓場。

“你還好意思說我,都怪你,東西在車站就被偷光了,害我們又重新買一次。”蔡敏敏生氣地說。

梁小玉被觸到痛處,馬上就不說話了,一副委屈的樣子。勞月不想動搖軍心,於是出面穩住士氣,她說:“好了,今天就要進山了,東西都帶齊了嗎?”

終於,一陣小大小鬧的爭吵過後,一行六人向王屋山的西脈進發。

王屋山的主峰叫天壇山,是從軒轅黃帝起,歷代皇帝祭天的地方。後來的皇帝嫌到濟源路途遙遠,為了省事在都城建立代表處,因此北京也有了個天壇。要過王屋山的主峰,要先到斷山嶺,也就是愚公老先生挖山的起點。因他在這裡挖出了缺口,才引得“帝感其誠”,下令“誇娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍西,自此冀之南,漢之陰,無隴斷焉。”

黃千山和勞月他們漸漸地走遠,他回頭望了一眼,愚公村土牆木柵,小巷草棚,簡樸自然,與河南其它村莊沒什麼不同,頗感親切。西面的山脈很多都是沒有名字的,所以地圖上沒有標明,當地人也勸勞月他們別進去,萬一迷路或者碰上措手不及的事情就不好辦了。村民見勸說無效,最後使出殺手鐧,嚇唬著說山裡有個無惡不作的殺人犯,還拿出五年前的報紙指給他們看,說得繪聲繪色,好像那個殺人犯就在眼前。

正值夏季,山中涼爽,他們進山以後,一路有說有笑,似乎很快就能看到山中寶貝。王屋山的西脈崎嶇,綿延起伏,多是陡峭山崖。山溝裡漫起絲絲縷縷的青煙薄霧,山中矮林甚密,偶有大小不一的小水溝,水溝附近泥土溼凝,踩一腳就能帶起一坨泥土。

西脈很少有人涉足,除了殺人犯的傳言,還有一個重要的原因就是山中地勢危險。在進山不久後,穿過一片樹林,到了山腰上就有一條很長的山澗,這條山澗是地質運動時,兩山被撕裂而來。山澗上曾有一座吊橋,可是後來腐壞了。近年,為了開發旅遊資源,當地政府在山澗上修建了吊橋,可是吊橋總會不明不白地壞掉。

村民覺得是山神不允許破壞山中生靈,於是阻止政府再入山,政府雖然覺得蹊蹺,但不好拂民意,多一事不如少一事,索性懶得再打西

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
古武在異界單戀久久瘋狂的小女孩霸道權少寵上天首席撒旦別太壞中醫:一句少看片,校花全網社死
返回頂部