第18部分(第4/4 頁)
說。
又是一陣沉默。
“你們瞧,你們瞧,夥計們,”驀然響起瓦尼亞稚嫩的聲音,“你們瞧瞧天上的星星,真像蜜蜂那樣在擠來擠去!
他從席子下邊探出他那鮮嫩的小臉蛋,支在小拳頭上,慢慢鼬抬起他那雙平靜的大眼睛。孩子們都舉目仰望天空,望了老半天。“喂,瓦尼亞,”費佳親切地說,“你姐阿紐特卡的身體好嗎?”“挺好的,”瓦尼亞回答說,發音有點不清。
“你問問她,她為什麼不到我們那邊去玩?……”“不知道。”
“你跟她說,請她來玩。”“好吧。”
“你跟她說,我有禮物送她。”“也送我嗎?”
“也送你。”
瓦尼亞喘了一口氣。
“得了,我不要。你還是送給她吧,她是我們的好姑娘。”
瓦尼亞又把頭靠到地上。帕韋爾站起來,拿起那個空鍋子。“你去哪兒?”費佳問他。
“到河邊打點水。想喝點水。”兩隻狗也站了起來,跟著他去。“小心,別掉進河裡!”伊柳沙朝著他喊道。
“他怎麼會掉下去?”費佳說,“他很小心的。”
“話是這麼說,他很小心。但什麼事都可能發生的:他一彎腰舀水的時候,水怪會抓住他的手,拉他下水。過後人家就說,這孩子掉進水裡了……怎麼會是掉下去的呢?……”他傾聽了一下,又說,“看,他鑽進蘆葦裡了。”
蘆葦的確在散開著,正像我們這兒常說的,在“嘀嘀咕咕”。
“那傻娘兒們阿庫利娜從那回掉進水裡之後就變瘋了,是真的嗎?”科斯佳問。
“就是從那以後……現在變成什麼樣啦!可是聽人說,她以前還是個美人呢。水怪把她給糟蹋了。水怪沒料到有人那麼快就把她拖上來。他就是在他那水底把她糟蹋了。”
(我不止一次地遇見過這個阿庫利娜。她的衣服破爛不堪,人瘦得可怕。臉如煤炭那麼黑,目光渾渾沌沌,老是齜著牙齒,常常一連幾個鐘頭在大路上某一處踏步,那雙瘦骨稜稜的手老是緊緊按在胸前,兩隻腿慢慢倒換著,活像關在籠子裡的野獸。無論對她說什麼,她全不明白,只是偶爾抽風似地哈哈大笑。)
“有人說,”科斯佳又說道,“阿庫利娜的跳河是因為她的情夫欺騙了她。”
“就是因為這個。”
“你記得瓦夏嗎?�
本章未完,點選下一頁繼續。