第5部分(第3/4 頁)
想象一下吧,阿麗娜——她的名字叫阿麗娜——沒有稟報就走進我的辦事室裡——撲通一聲便跪在我面前……坦白地說,我容忍不了這個。人在任何時候都不該忘記自己的身份,不是嗎?你有什麼事?“老爺,亞歷山大?西雷奇,請您發發慈悲。什麼?請許我出嫁吧。說實話,我很驚訝。
“你是知道的,傻丫頭,太太身邊沒有別的丫頭呀!”
“我會照常服侍太太的。瞎說!瞎說!太太是不用出嫁的丫頭的。”
“馬拉尼婭可以接替我。別說三道四了!隨您怎樣吧……”說真的,我驚呆了。對您說吧,我是這樣的人:我敢說,沒有什麼像忘恩負義的事二樣讓我感到這樣強烈的痛恨的了……反正對您說說不要緊,您知道我太太是什麼樣的人,她是天使的化身,她的善良是無法言傳的……哪怕是魔鬼,也會憐惜她的。我把阿麗娜轟出房去。我思謀著她沒準會醒悟的,要知道,我不信人會那麼壞,會以怨報德。您猜怎麼著?半年後她又為同一件事來求我。我,說真的,非常氣惱,把她趕了出去,並嚇唬她,說要去告訴太太。我火極了……可是還有令我吃驚的:過了不多日子,我太太眼淚汪汪地來找我,她十分激動,簡直讓我嚇壞了。‘出什麼事啦?“阿麗娜……’您明白……您明白……這事我羞於說出。‘不會吧……會是誰呢?“是僕人彼得魯什卡。,我肺都氣炸了。我這個人哪……就不愛含糊……彼得魯什卡……沒有錯。懲罰他也行,不過,依我看,他沒有錯。阿麗娜嘛,唉,唉,還有什麼可說呢?當然,我立刻吩咐把她的頭髮剃了,給她換上粗布衣服,把她遣送到鄉下去。我太太失去了一個可心的婢女,但這也無奈何:家裡總不能被搞得一團糟。爛肢不如一下截去為好……唉,唉,現在您自己想想吧,反正您是瞭解我的太太的,這,這,這……終究是個天使呀……她就是捨不得阿麗娜嘛,阿麗娜明明知道這個,而她就不顧羞恥……不是嗎?您說說……啊?還能說什麼呢!總之,毫無辦法。至於我嗎,這個、r頭的忘恩負義也使我痛心,難過了好一陣子。不管怎麼說……這種人沒有良心,無情無義!你無論怎樣喂狼,狼總是眼瞧樹林……且當作後事之師吧!不過我僅是想向您說明……”
茲韋爾科夫先生沒有把話說完,便轉過頭去,用外套把自己裹得更加嚴實,剛強地抑制著不由自主的激動。
這一會兒讀者大概已會明白,我為什麼那麼同情地瞅著阿麗娜了。
“你嫁給磨坊老闆已很久了嗎?”我最後這樣問她。“兩年了。”
“怎麼,老爺允許您啦?”“人家替我贖了身。”“誰?”
“薩韋利?阿列克謝維奇。”“他是什麼人?”
使用者登入
您好,您還沒有登入網站,登入後擁有更好的閱讀體驗。。。
重新整理
使用者註冊 | 使用者登入 | 出版社登入 | 加盟代理商 設為首頁 | 收藏當前頁 | 書生閱讀器下載 VIP專區 | 小說文學 | 生活時尚 | 財經企管 | 科學技術 | 人文歷史 | 政教軍法 | 讀吧搜書 | 讀吧快眼
快意經典 原味書屋 新書嚐鮮 網路流行 玄幻 武俠 言情 青春 懸疑您當前的位置:首頁》 連載 》 小說文學 》 名家》 獵人筆記譯序├ 譯序(1)├ 譯序(2)├ 譯序(3)第一章├ 霍里和卡利內奇(1)├ 霍里和卡利內奇(2)├ 霍里和卡利內奇(3)├ 葉爾莫萊和磨坊老闆娘(1)├ 葉爾莫萊和磨坊老闆娘(2)├ 葉爾莫萊和磨坊老闆娘(3)├ 葉爾莫萊和磨坊老闆娘(4)├ 莓泉(1)├ 莓泉(2)├ 莓泉(3)├ 縣城的大夫(1)├ 縣城的大夫(2)├ 縣城的大夫(3)第二章├ 我的鄰里拉季洛夫(1)├ 我的鄰里拉季洛夫(2)├ 我的鄰里拉季洛夫(3)├ 獨院地主奧夫夏尼科夫(1)├ 獨院地主奧夫夏尼科夫(2)├ 獨院地主奧夫夏尼科夫(3)├ 獨院地主奧夫夏尼科夫(4)├ 獨院地主奧夫夏尼科夫(5)├ 利戈夫村(1)├ 利戈夫村(2)├ 利戈夫村(3)├ 別任草地(1)├ 別任草地(2)├ 別任草地(3)├ 別任草地(4)├ 別任草地(5)├ 別任草地(6)第三章├ 美麗的梅恰河畔的卡西揚(1)├ 美麗的梅恰河畔的卡西揚(2)├ 美麗的梅恰河畔的卡西揚(3)├ 美麗的梅恰河畔的卡西揚(4)├ 美麗的梅恰河畔的卡西揚(5)├ 美麗的梅恰河畔的卡西揚(6)├ 總管(1)├ 總管(2)├ 總管(3)├
本章未完,點選下一頁繼續。