第35部分(第3/4 頁)
次的咖啡館,都和羅蘭德律師在日記中所描寫的一模一樣。
我們來到法國後,就參觀過好幾座大教堂,這裡的教堂確實有點不一樣。以褐色沙岩堆砌而成的歌德式建築,充滿著莊嚴肅穆的氣氛,左側聳立著一座高聳的尖塔。外牆上埋著細緻的雕刻,而正面玄關上方的巨大彩色玻璃則是纖細的薔薇圖樣。
進入教堂後,四周也是引人注目的裝飾。右側有一座巨大的天文鐘,鍾前的柱子上雕刻著《聖經》裡的“最後的審判”圖樣。根據簡介手冊的說明,尖塔高一百四十二公尺,如果想要到最上層的瞭望臺,必須帶著堅決的心情爬上樓梯才行。
“黎人,你看,那是孚日山脈。”蘭子站在窗邊,指著在遙遠彼端連綿不絕的碧綠群山。陰天似乎讓遠方的景色有種白茫茫的感覺。
“也就是說,人狼城就位在那片山脈的某處啊。”站在蘭子旁邊的修培亞老先生,將手遮在眉上眺望著。
“是啊。”蘭子注視著窗外,回答的聲音充滿了感慨。
我們凝望著這美景好一陣子。失蹤的人們——其實應該是他們的屍體——說不定就在那片山脈的某處!
離開大教堂後,我們決定去喝茶。地點就是已故的羅蘭德律師、安傑姆助理檢察官與薩魯蒙警官會面的克洛克咖啡廳。最後,我們終於前往亞爾薩斯獨立沙龍,抵達時已經是下午四點。
沙龍所在的這棟深灰色的雄偉建築,是在戰火中僥倖保留下來的老舊遺蹟。建築的外觀就像是日本大正時代所建造的銀行那樣莊嚴。根據羅蘭德律師的日記,這裡原本也是銀行。
我們向櫃檯人員表示想見現任理事長佛畢歐·杜蘭。沒過多久,就有一名胖得宛如雪人一般的中年男子出現。那名男子叫做瑪爾尼夫,是這裡的總務長。他帶領我們到四樓的理事長室。
我們在秘書的引導下進入房間,而杜蘭理事長正坐在一間寬敞房間的豪華書桌後,他一看到我們便拿下老花眼鏡,從書桌後方走出來歡迎我們。杜蘭理事長年約六十歲,白髮、消痩,看起來個性溫和,自從羅蘭德律師的舅舅因貪汙而自殺身亡後,他便接任這間沙龍的理事長。
自我介紹完畢,也互相握了手之後,我們便在椅子上坐下。臃腫的瑪爾尼夫總務像條狗似地,縮在杜蘭理事長的身旁,他的臉上始終帶著諂媚的笑容,直到我們的對話告一段落。
首先由瑪斯卡爾代表我們向對方致謝,“杜蘭先生,很感謝您為我們做的安排。原本絕不對外開放、不讓外人進入的沙龍,這次能夠破例接待我們,我們真的由衷地感謝。”
相對於此,杜蘭理事長以一個社交性的笑容回應。可能因為他喜歡喝酒,所以他的聲音聽起來有點沙啞,“不,不。跟以前比起,本沙龍現在已經變得更有彈性。不瞞您說,由於去年發生一連串災禍,我們的威信也隨之崩潰。本來這裡是本市上流階層尋求特權的會員制沙龍,但現在已經不能同日而語了。從賽迪理事的死亡、七位會員的離奇失蹤,到前理事長不光彩的自殺,讓我們的會員人數減少了一大半,就連我們長年在亞爾薩斯所進行的慈善事業,都快要被迫停止了呢!”
“我也深感遺憾。”瑪斯卡爾帶著沉痛的表情說,“所以,就像我在電話中向您說明的。針對那些事件,我們還有一些疑點想要做進一步調查,請您務必協助我們。”
杜蘭理事長把視線移到蘭子身上,“這位美麗的小姐,就是著名的偵探吧?我在報紙還是電視新聞上曾看過你。據說你是來自中國還是日本——總之是一個遙遠的亞洲國家,對吧?”
“是的。二階堂小姐以及她的朋友們是我們文化部從日本邀請來的重要賓客。”
杜蘭理事長搖晃著身體,擺起了架子,“瑪斯卡爾先生……唉,是啊……我們是打算全力協助你們。不過呢……老實說,我搞不懂你們文化部為何會對這些事件感興趣,甚至還特意對巴黎檢察署和當地警方施壓……”
“我們沒有向他們施壓,只是向他們說明事由罷了。總而言之,問題其實是出在‘人狼城’這座古城的位置以及歸屬啊。”瑪斯卡爾依照事先編好的劇本,不假思索地回答。
“喔?”
“我們的歷史學家一致認為,那座名叫‘人狼城’的古城,對解讀我們法國曆史來說,似乎是一件非常貴重的文化財產。而且根據傳聞,這座城位於法、德國境的深山裡。所以它究竟屬於哪個國家,文化部當然也非常關心。我想您也知道,這位來自日本的二階堂小姐正是發現我國流出的路易十四之寶物的恩人呢!因此
本章未完,點選下一頁繼續。