第103部分(第1/4 頁)
“好的,羅瑞少校,你很可能救了我們艦隊……不,是救了美國!請用你的車把我送回司令部好嗎?”
“那是我的榮幸,總司令請!”得到讚揚的羅瑞少校顯得有些興奮,美國人的文化就是喜歡彰顯個人英雄主義,孤膽英雄或是拯救美國拯救全人類之類的表揚,是最容易讓年輕人興奮的。
尼米茲深諳其道,十六歲時就考入安納波利斯海軍軍官學院的他,在軍隊的數十年間,見過太多這樣的年輕人,甚或,年輕時尼米茲也是其中之一。
但這並不代表他就認同了羅瑞的判斷,那只是一種軍中前輩對後輩的提攜而己。
“這封電報肯定是某個電報機愛好者的惡作劇。如果是漢國的皇家海軍……難道他們還嫌太平洋不夠大嗎?然後特意去南部繞個彎子再過來?”坐在敞蓬吉普車副駕駛座位上的尼米茲,為自己的幽默笑了!
很多年以後,甚至在尼米茲臨終前那一刻,他仍在為今天的事內疚和悔恨。如果那時他不那麼固執的堅持對年輕人的看法,如果他能仔細的考慮下那封奇怪的電報,如果一直謹慎的他在那一刻能更謹慎,也許……
可這個世界沒有那麼多的如果,尼米茲一生中唯一的一次不謹慎,不僅僅斷送了美國最重要的一塊海外領地,也扼殺了年輕的羅瑞少校拯救美國的機會。
那封奇怪的電報的確是發自龍洲上將率領的皇家海軍兩大洋艦隊。因為這個時代通訊技術的限制,電報被敵方截聽的可能性是相當大的。在日本投降後,全國林發現對日戰爭期間,很多盟國間的重要電報都曾被日軍截聽,還有數條被破譯出來,幸虧當時大聯盟的軍力遠超日本,所以才沒有對戰局產生過大的影響。如果這種情況發生在軍力相差不多的敵我兩方,那結果可想可知!
這個報告打到未央宮後,立刻引起了陛下的高度重視。鍾義當然知道,前世的中途島海戰聯合艦隊之敗就緣於電報被美軍破譯,而後山本五十六之死也是緣電報被破譯。
美國人在這個時代,很多技術都是居於世界前列的,而目前帝國三軍的電報都是以漢字為主,漢語是全世界使用人數最多的語言,破譯起來的難易度可想而知!
必須要改變,陛下苦思之後,穿越者光環再次閃耀。一聲令下,女秘書被專機送回益州黃金城卡爾古利,土著老長老,薇薇安的爺爺就定居在那裡。
數日後,專機護送探親,引起無數人羨慕的土著妞回到了長安,帶回來的還有三十位他們那個古老部落的土著年輕人。
這些土著有一個共同點,那就是他們既熟悉部落裡的土著母語,又可以輕鬆的以漢語溝通。
來到長安後,這些土著妞的孃家人很快被秘密安排住進皇家指揮學院,在語言專家們的幫助下,一套新的電報密碼被研發出來。
之後,這些土著人都被授予了電訊軍官的職務,安排到了各個戰場之上。這些來自卡爾古利的土著軍官用他們的母語傳遞著電報,然後再解譯成漢語,送交給指揮官。這些土著軍官全部直屬於各集團軍司令部,他們幾乎寸步不離開指揮官,他們的身份是最高階機密。沒有人知道他們來自哪裡,澳洲有幾十萬人的土著,幾乎每個地域的土著語都有不同之處,使得這些土著的密碼根本無法破譯。
龍洲的身邊就跟隨有兩位土著軍官,他們的任務就是編譯艦隊發回長安的報告和解譯來自衛青閣的命令。陛下給這些土著軍官起了個名字,稱其為南華風語者!
第222章 又碎元青花
風語者的創意來自於一部美國電影,陛下也這算是以其人之道還治其人之身了!
但戰爭不是武林逞勇,更不是一招“斗轉星移”或是“降龍十八掌”就可以解決問題的,千軍萬馬的對決,無數士兵的英勇搏殺,每一次戰鬥都要有詳細周密的部署和“勝則進、敗則退”的具體方案,才是一位合格的指揮官。
對於皇家海軍的幾位艦隊司令,陛下在衛青閣與張崢聊天時,曾有過這樣的評價:“關滄海是員猛將,可以打贏一場艱苦的戰鬥;毛石應是個帥才,能夠打贏一場宏大的戰役;唯有龍洲,不世出之奇才,他是真正的統帥,能為帝國贏得一場決定命運的戰爭!”
這場戰爭當然指的就是漢、美太平洋之爭。當今世界,日法淪沒,英意式微,蘇德相爭,利在漁翁。唯有漢、美兩大國,奉行全球佈局策略。中華剛剛結束抗戰之苦,即陷內戰泥潭,何嘗不是兩大國著眼全球之暗中推手?
但鍾義不是羅斯福,陛下無法坦然接受漢美爭霸,卻要將戰場建