第1部分(第3/4 頁)
擠了上來,好不容易才推開他們到了廟外,上了車,由矮個子指路,我駕著車,駛出了大約十多哩,來到了一條十分荒涼的河邊。那河的河灘上全是亂石子,在冬天,河水很淺,附近非但沒有房屋,而且連一點有人居住的跡象都沒有,我心中不覺十分憤怒,轉過頭來盯著那矮個子:“柏萊呢?在甚麼地方?”
我已經準備好了,一當那矮個子有甚麼應對不善之處,我就一拳將他打下車去,並且將他獨自留在那荒涼的河邊,以懲戒他騙人之罪。
可是,矮個子的回答,卻出乎我的意料之外,他伸手向河邊一堆拱起的亂石一指:“柏萊就在那裡,一個月前,是我親手將他葬下去的!”
當時我真的呆住了!這是我絕對未曾料到的事!我要找的人,已經死了!我不知自己呆了多久未曾出聲。那矮個子卻已經下了車,來到那一堆石子面前,迎著風,長頭髮飄動著,用一種十分傷感的語調道:“柏萊,你好,你到達目的地了沒有?為甚麼我一直沒收到你的資訊?”我定了定神,也下車來到了那堆石子之前。矮個子還在喃喃自語:“辛尼看你來了,你究竟是不是已經達到了目的?你 ”
我聽到這裡,實在忍耐不住,大聲道:“幫我將這些石子搬開來!”
那矮個子怔了一怔,我又厲聲道:“辛尼,聽我的話,快動手搬石子!”
辛尼又呆了片刻,才不出聲,抿著嘴,用力將石塊搬開去,我也幫助他動手一起搬,不一會,堆在地面上的石塊全已搬開。石塊下的土質很鬆,我從車上取下了一條鐵桿,掘著土,不多一會,就看到了我要找的人:柏萊·利達。
這時候,辛尼的神情顯得十分異樣,只不過當時我只是注意柏萊的屍體,向他看了一眼,並沒有再去思索他的神情為甚麼如此古怪。
我用手撥開了屍體上的浮土,整個屍體,用一幅舊氈包裹著,屍體已經腐爛了一大半,有一股極其難聞的臭味,沖鼻而來。而且當我用手撥開浮土的時間,許多頭地鼠,閃著驚惶的目光,吱吱叫著,四下散逃開去,這種情形,實在很令人噁心。
我取出了一條手帕,包住了口鼻,然後揭開那幅舊毯,看到屍體雙手交叉,放在胸前。我一眼就看到屍體的右腕上,有一雙銀鐲子,我俯身將銀鐲子取了下來,鐲子上刻著“柏萊·利達”的名字。而且,這雙銀鐲子我曾經見過,鐲上刻有南美印地安人的圖案,是柏萊的父親送給他的生日禮物。
這個躺在那樣冷僻河邊的屍體,就是柏萊,那是毫無疑問的事了!剎那之間,我心中十分感觸,我在想,我應該用甚麼方法去通知利達教授,他才不至於太過傷心,看來,我又得上南美去走一次了!
我當時想得十分出神,以致連辛尼是甚麼時候來到我身後的也不知道,直到他忽然開口,向我問了一句話。他問道:“先生,柏萊……他死了麼?”
我陡地轉過身來,在那片刻之間,我有一股不可遏制的惱怒。這種惱怒,當然是由於辛尼這個愚蠢之極的問題而來的!
一個人的身體,埋在地下一個月,已經大半腐爛了,他還在問這個人是不是死了!
我一轉身來之後,雙手齊伸,抓住了他的雙臂,先用力將他的身子搖了幾下,然後大聲喝道:“你看他死了沒有?如果這樣子還可以不死,你要不要試一試?”
出乎我的意料之外,辛尼被我這樣粗暴地對待,可是他的神情卻既不發怒,也不驚惶,只是顯出一種無可奈何的悲哀,喃喃地道:“本來是該我的,可是我爭不過他,我一直爭不過他,所以被他搶先了!”
我聽得辛尼這樣說,不禁呆了呆。這兩句話,我每一個字都聽得明明白白,可是整句話的意思,我卻全然莫名其妙!我道:“你這樣說,是甚麼意思?”
辛尼的目光卻一直停留在柏萊的屍體上:“我再問你一次,柏萊是不是死了?”
又是那個令人惱怒的蠢問題!可是這時候,我卻看出事情一定有古怪的地方,辛尼一定知道一些有關柏萊之死的秘密,如果我再發怒,他可能永遠保守這個秘密,不再說出來。
所以我居然並不氣,反倒用一個更蠢的回答,來答覆他那個蠢問題,我說道:“是的,他死了!”
在聽到了我的回答之後,辛尼的神情,突然變得激動起來,聲音也有點發顫:“他……真的死了?一點有生命的跡象都沒有了?他……在騙我?還是我們兩人犯了甚麼錯誤?如果……他死了,那麼,算不算是我殺他的?你說,先生,算不算?”
我本來就覺得辛尼的神態十分奇
本章未完,點選下一頁繼續。