第30部分(第1/4 頁)
趕傅哪窘!!按用魈炱鵡閼�緹捅匭氳健!彼�禱按�趴諞簦�袷親雜擅騁壯前畹那壞鰨�贍蓯遣祭�鷀梗�蚴敲芏��
“你是誰?”艾莉亞問。
“我是你的舞蹈老師。”他丟給她一柄木劍。她伸手去接,卻沒有夠著,它咔啦一聲掉落在地。“從明天起我一丟你就要接住。現在撿起來。”
那不只是根棍子,而真的是一把木劍,有劍柄、護手,還有裝飾劍柄的圓球。艾莉亞拾起來,緊張兮兮地雙手交握在前。這把劍比看起來要重,比“縫衣針”重多了。
光頭男子齜牙咧嘴道:“不對不對,小子。這不是雙手揮的巨劍。你只准用單手握”。
“太重了”。艾莉亞說。
“這樣才能鍛鍊你的手臂肌肉,還有整體的協調性。裡面空心部分灌滿了鉛,就是這樣。你要單手持劍”。
艾莉亞把握劍的右手放下,在褲子上擦了擦掌心的汗,換用左手持劍。而他對此似乎相當滿意。“左手最好。左右顛倒,你的敵人會很不習慣。但你的站姿錯了,不要正對著我,身體側一點,對,就是這樣。你瘦得跟長矛一樣,知道嗎?這也挺好,因為目標縮小了。現在讓我看看你是怎麼握的。”他靠過來,盯著她的手,扳開手指,重新調整。“對,就是這樣。別太用力,對,但要靈活,優雅。”
“劍掉了怎麼辦?”艾莉亞問。
“劍必須和你的手合為一體。”光頭男子告訴她,“你的手會掉嗎?當然不會。西利歐·佛瑞爾在布拉佛斯海王手下幹了九年的首席劍士,他懂得這些東西。聽他的話,小子。”
這已經是他第三次叫她“小子”了。“我是女生。”艾莉亞抗議。
“管他男的女的,”西利歐·佛瑞爾說,“你是一把劍,這樣就夠了。”他又齜牙咧嘴道,“好,就是這樣,保持這個握姿。記住,你握的不是戰斧,你握的是——”
“——縫衣針。”艾莉亞兇狠地替他說完。
“就是這樣。現在我們開始跳舞。記住,孩子,我們學的不是維斯特洛的鋼鐵之舞,騎士之舞,揮來砍去,不是的。這是殺手之舞,水之舞,行動敏捷,出其不意。人都是水做的,你知道嗎?當你刺中人體,水流外洩,人就會死。”他向後退開一步,舉起木劍。“現在你來打我試試。”
於是艾莉亞嘗試攻擊他。她一共試了四個小時,直到最後每寸肌肉都痠痛不已,而西利歐·佛瑞爾只是一邊齜牙咧嘴,一邊糾正個不停。
到了第二天,好戲才剛剛上演。
第二十三章 丹妮莉絲
“這就是多斯拉克海。”喬拉·莫爾蒙爵士說著拉住韁繩,停在她身旁,兩人一同站在山脊之巔。
寬廣空曠的平原在他們下方延展開來,平坦遼闊直至極目盡頭。這的確像一片汪洋啊,丹妮心想。從此以往,丘陵山巒不再,連樹林、城市和道路也沒了蹤影,只有一望無際的草原,風起雲湧,長長的草葉擺動一如波浪。“好綠呀。”她說。
“現在正是綠的時候,”喬拉爵士同意,“你該瞧瞧花開時的景象,滿山遍野都是暗紅的花,活像一片血海。等旱季一到,整個世界又變成青銅色。這還只是赫拉納草的顏色,孩子,不包括其他幾百種草,有的黃得像檸檬,有的暗得如靛紫,還有藍色和橙色的,以及彩虹色斑的草。在亞夏彼方的陰影之地,據說還有一片鬼草海,那草長得比安坐馬上的人還高,莖稈白得像白璃。這種草會殺死其餘的草,然後在暗處藉由被詛咒的靈魂發光。多斯拉克人認為有朝一日鬼草會佔據全世界,到那時,一切的生命便將結束。”
丹妮聽了不禁顫抖。“別說了,”她說,“這裡好漂亮,我不想談跟死亡有關的事。”
“如您所願,卡麗熙。”喬拉爵士恭敬地說。
她聽見響動,便回頭看去。她和莫爾蒙先前已把隊伍遠遠拋在後面,這會兒其他人正陸續登上山崗。女僕伊麗和她“卡斯”①裡的年輕弓箭手們行動矯健得像半人馬,但韋賽里斯還很不適應短馬鐙和平馬鞍。哥哥在這裡十分不快活,他根本就不應該來的。伊利里歐總督原本力勸他留在潘託斯,甚至願意慷慨地提供自己的一棟宅院給他住,但韋賽里斯偏不聽。他要跟著卓戈,直到對方履行約定,給他那頂王冠為止。“他要是敢騙我,我就叫他知道喚醒睡龍之怒是什麼滋味。”韋賽里斯把手放在那把借來的劍上,如此發誓。伊利里歐聽了眨眨眼,祝福他一切順遂。
丹妮此刻一點也不想關心哥哥的滿腹牢騷。這是個完美的好日子,一隻獵