會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 雙雄記 > 第21部分

第21部分(第3/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 家有邪神初長成大夢歸離之我命由我不由天籃球夢之揮手之間我的番茄日常修仙,全能之神是器修一班小師弟病弱幼崽?不,是世界天災!世界第一天才神奇寶貝:神奧開始【後續】快穿:戲精大佬又去拯救男主啦快穿之攻略了男二怎麼辦韓隊點名要你,刑警新星別想走掙脫綠空變身失落公主,我在新手村賣核彈海島求生:我能召喚海賊人物獲得槍神祝福的我,竟變成了女生全點悟性?當然要學遍天下武學火影:系統認錯主角後我覺醒了!傾盡天下攜手山河乒乓:師承張藏獒續寫國乒榮耀歐希樂斯的日記

過一次勝仗。

⑩孔代:法國波旁王朝一旁支,這個孔代指路易十四時代大孔代親王(一六二一——一六八六),他曾在朗斯打過一次勝仗。

羅朗講到這裡停了下來,看到約翰爵士沒有吭聲,他用目光詢問他的意見。

“請徑直講吓去吧,”英國人回答說,“我聽著,因為我可以肯定,您向我講了這麼許多話,只是為了要講您還沒有講出來的話,我等著。”

“好吧,”羅朗笑著說,“您說得對,親愛的,您懂得我的話,就像我們是中學裡的同學一樣。那麼,您知道昨天晚上整夜在我腦子裡翻騰的想法嗎?那就是我想親自去看看那些耶戶的夥伴是些什麼樣的人。”

“噢,是啊,我懂了,您沒有能使自己被德·巴爾若爾斯先生殺死,您想設法讓摩岡先生殺死。”

“也許被另一個人,我親愛的約翰爵士。”年輕的軍官回答說,“因為我向您宣告,我對摩岡先生沒有什麼特別的惡感,而且完全相反,儘管我最初的想法,在他走進餐廳發表他的speech①的時候——你們是不是把這個稱作為speech?”

①英語:談話。

約翰爵士點了點頭表示肯定。

“儘管我最初的想法,”羅朗說,“是向他撲過去,一隻手卡他的脖子,另一隻手掀掉他的面具。”

“現在我瞭解您了,我親愛的羅朗,我果然在想,您為什麼沒有把這樣一個美好的計劃付諸實施。”

“這不是我的錯,我向您發誓!我已經開始幹了,可是我的夥伴拉住了我。”

“那麼說還是有些人可以拉住您的羅?”

“不太多,只有他。”

“因此您覺得很遺憾,是嗎?”

“實際上也不是;這個勇敢的劫車賊幹他這個勾當時真是膽大包天,這種膽氣我是很欣賞的:我天生喜歡勇士。如果我沒有殺掉德·巴爾若爾斯先生,我非常想做他的朋友。事實上我在殺他的時候不可能知道他有多麼勇敢。現在我們來談談別的事情吧。這次決鬥給我留下了一個痛苦的回憶。不過我為什麼這樣動感情呢?當然,這不是為了和您論耶戶一幫子,也不是為了和您論洛朗先生的輝煌成就。……啊!那是為了對您準備在這兒進行的活動和您取得一致意見,可是我有兩個不利條件:我的家鄉沒有什麼好玩的;您的民族性格比較嚴肅。”

“我已經對您說過了,羅朗,”塔蘭爵士向年輕人伸出手去說,“我把黑色噴泉府當成了一個天堂。”

“好吧,可是,由於我怕您很快就會對這個天堂感到厭倦,我要儘可能使您感到高興。您喜歡考古嗎,像威斯敏斯特大教堂①和坎特伯雷大教堂②那些地方?我們這兒有布羅教堂,是一座非常美的教堂,它的花飾都是科隆邦大師親自雕刻的;關於它還有一個傳說,哪天晚上您睡不著的時候我可以講給您聽。您可以在那個教堂裡看到瑪格麗特·德·波旁③,美男子菲利浦④,和瑪格麗特·德·奧地利⑤的墳墓。我們將向您提出那個難以解釋的問題,也就是那句箴言‘Fortune,infortune,fort:une。’⑧究竟是什麼意思,我自負地很想用這句話的拉丁文譯文‘Fortuna,infortuna,fortiuna。’⑦來解釋它。您喜歡釣魚嗎,我親愛的客人?您腳下是拉雷蘇斯河,您手頭有愛德華收集的魚竿和魚鉤,還有米歇爾收集的魚網;說到魚,您知道這是最不值得關心的事了。您喜歡打獵嗎?離開我們一百步路是賽榮樹林,當然羅,圍獵是不行的,必須放棄,可是可以用槍打。好像在我那些過去的怕人的修士的林子裡有很多野豬、抱子、免子和狐狸。沒有人到那裡面去打獵,理由是樹林屬於政府的,而眼下,就等於是不屬於任何人的。我以波拿巴將軍副官的名義,來填補這個空缺;我在阿迪傑河⑧打奧地利人,在尼羅河打馬穆魯克騎兵,現在我去打野豬、黃鹿、抱子、狐狸和兔子,我們倒來看看有誰敢說我這樣做不好,一天考古、一天釣魚、一天打獵。這樣已經有三天了;您看,我親愛的客人,我們要擔心的只剩下十五六天時間了。”

“我親愛的羅朗,”約翰爵士鬱鬱不樂地說,他並不回答年輕軍官的冗長的即興談話,“您永遠也不肯告訴我您為什麼那麼激動,為什麼那麼悲哀嗎?”

①威斯敏斯特大教堂:英國十三世紀建成的教堂。

②坎特伯雷大教堂:英國十二世紀建成的教堂。

③④⑤見第22頁注②、③、①。

⑥法語:見第23頁注①。

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
為君愛與時光經年不遇絕命遊戲主動快樂噬魂天下放過地球吧他還是個孩子[綜影] 作者:衿夜
返回頂部