第5部分(第5/6 頁)
我不會因昨日的成功而驕傲自大,因為這是失敗的禍根。不論昨日的一切是好是壞,我都將忘記,滿懷自信地迎接新一輪太陽的升起,我相信這將是最美好的一天。只要一息尚存,我就要堅持到底。因為我已經知道了成功的最大秘訣:只要堅持到底,我就一定會獲得成功。
堅持下去,定會成功。
… 心靈小語
生活的犒賞不會出現在旅途的起點附近,而往往在旅程的終點。我不知道要走多遠才能到達目的地。走到第一千步,我仍然可能遭遇失敗,然而成功就在下一個拐彎處;如果我不轉過去,我永遠也不會知道它離我有多近。
I Will Persist Until I Succeed
Anonymous
In the Orient young bulls are tested for the fight arena in a certain manner。 Each is brought to the ring and allowed to attack a picador who pricks them with a lance。 The bravery of each bull is then rated with care according to the number of times he demonstrates his willingness to charge in spite of the sting of the blade。 Henceforth will I recognize that each day I am tested by life in like manner。 If I persist; if I continue to try; if I continue to charge forward; I will succeed。
堅持不懈,直到成功(2)
I was not delivered unto this world in defeat; nor does failure course in my veins。 I am not a sheep waiting to be prodded by my shepherd。 I am a lion and I refuse to talk; to walk; to sleep with the sheep。 I will hear not those who weep and plain; for their disease is contagious。 Let them join the sheep。 The slaughterhouse of failure is not my destiny。
The prizes of life are at the end of each journey; not near the beginning; and it is not given to me to know how many steps are necessary in order to reach my goal。 Failure I may still encounter at the thousandth step; yet success hides behind the next bend in the road。 Never will I know how close it lies unless I turn the corner。 Always will I take another step。 If that is of no avail I will take another; and yet another。 In truth; one step at a time is not too difficult。
Henceforth; I will consider each day’s effort as but one blow of my blade against a mighty oak。 The first blo
本章未完,點選下一頁繼續。