第160章 新歌到來(第3/3 頁)
夢正在飛,就像童年看到的,紅色的蜻蜓……”
這……這是範誠做的?
那個做了那麼多毫無節操電視節目,把人爆笑到滾到桌子底下,之前還做了認真唱歌選手權,那節目裡的歌曲爛到完全沒接觸過音樂創作的人都能寫出來的,製作人的作品?
這不科學啊!
對了!之前不是還爆出過他以前的作品嗎!?幾年前只能寫出那麼垃圾的作品,幾年後卻能寫出這首歌來!?
韋浩南的這個助理當年也是努力過的人,所以更加清楚什麼樣的努力才能起到效果,音樂這東西是要天賦的,沒天賦,比如說五音不全,你就是在努力,做出來的也是垃圾一灘,只有建築在天賦上的努力,才有可能開花結果。
明明從幾年前範誠的作品裡,大家看不到任何值得努力的東西,感覺不到絲毫天賦的存在,為什麼他就能蛻變成現在的樣子,寫出這種歌曲呢……
而且……真的要把這首歌扔掉嗎……如果是二十歲的我來唱……說不定都能唱紅吧……
播放完畢,助理關上播放器,再度看了看歌曲的名字。
“《紅蜻蜓》啊……真的要刪掉嗎?”
這第一首歌,正是來自長渕剛的《紅蜻蜓》,嗯……這個名字來自臺島的翻譯,因為臺島的小虎隊翻唱的這首歌正是叫這個名字。
長渕剛的這首歌,描述的是一種對東京的恐懼與憧憬,以及對自身的迷茫,算是一首有著非常複雜心境,很難詮釋的歌曲,但小虎隊的翻唱把這首歌變成了一首單純的偶像歌曲,兩者不論從唱功還是對歌曲內涵的表述上都不可同日而語,但這並不是小虎隊的錯,他們當年年輕走的也是這樣的路線,唱這樣的紅蜻蜓正合適。
範誠也沒有堅持去演唱長渕剛的版本,對於這個複雜困難的版本,完全可以等節目或者後面有什麼展開的時候再拿出來。
最終還是沒刪掉歌曲的助理放下了第一首歌看向第二首。
“嗯……這個名字聽起來好奇怪啊……”
相比於第一首歌《紅蜻蜓》這種簡單明瞭的名字,第二首歌的名字一時間讓人很難看懂。
“千千……jue歌?que歌?還是什麼歌?這是什麼詞兒……”
開啟音訊,範誠的聲音響了起來:“這首《千千闕歌》是粵語版本,雖然也有國語版本,但這首歌我還是比較偏愛粵語演唱的,所以在演唱歌手方面,我希望由粵語歌手來演唱,男性或者女性都可以,但年齡至少要二十五歲以上。”
本章未完,點選下一頁繼續。