第35部分(第2/4 頁)
一點,一把抓住那小貓頭鷹,不讓它受到傷害。
“是小天狼星寫來的!”
“什麼?”羅恩和赫敏興奮地說道,“大聲讀!”
親愛的哈利:
我希望這封信在你到你姨媽姨夫家之前就能收到。我不知道他們對貓頭鷹送信是否習慣。
我目前一切都很好,替我謝謝你的朋友邦斯好嗎?多虧了他,我才擺脫惡名。如果你在你姨夫姨媽家過的不好,請帶信給我,我會去盡一個教父的責任。
有一件事,我一直沒告訴你,那就是火弩箭是我送的。
克魯克山為我到郵局去訂購了這隻貓頭鷹。我用了你的名字,但是告訴他們到古靈閣我自己的金庫去取錢。請把它看做你教父送給你的十三歲生日禮物。
我想我讓你受過驚,那是去年你離開你姨夫家的那個晚上,我願意為此道歉。我只是想在去北方以前看你一眼,不過我想當時你看見我嚇得不輕。
愛你的小天狼星
“等一等,還有附言呢。。。。。”
我猜你的朋友羅恩也許會願意養這隻貓頭鷹,因為我的原因,他失去耗子。
羅恩的眼睛睜得大大的。
“養它?”他沒把握地說道,他仔細看那貓頭鷹,看了一會兒,然後做出令人大吃一驚的事,他把它拿給克魯克山嗅。
“你認為怎麼樣?”羅恩問那貓,“肯定是隻貓頭鷹嗎?”
克魯克山滿足地嗚嗚叫著。
“這對我夠好的了,”羅恩快樂地說道,“它是我的了。”
“謝謝你,邦斯。”哈利想起什麼說道。
“沒什麼,別太在意了。”邦斯說道。
當他們回到國王十字車站的時候。
“世界盃的事,我會打電話的。”羅恩大叫道。這時哈利已經和韋斯萊夫婦道了別向他的姨夫和姨媽走去。
“又要打擾你們了,真不好意思。”邦斯說道。
“這沒什麼,親愛的,真的。”韋斯萊太太熱情地說道。
“我很高興你能來我們家住,這個夏天有世界盃呢。”韋斯萊先生手舞足蹈地說道。
“亞瑟,注意點,這還是大街上。”韋斯萊太太提醒道。
“哦,抱歉,莫麗,我有點興奮了。”韋斯萊先生臉微微地紅著說道,因為這時車站很多麻瓜都望著他。
“走吧,爸爸總是這樣。”弗雷德說道。
“是啊,這其實很正常。”喬治說道。
“所以我說你們的父親很幽默。”邦斯說道。
第三十五章 過渡
邦斯在韋斯萊家住得十分愉快,除了略微有點吵鬧以外。(吵鬧的原因主要是弗雷德和喬治在房間秘密研製東西以及那個食屍鬼敲管子的聲音)
這天早晨,邦斯剛下樓吃早飯,韋斯萊太太正在那煮香腸。
“啊,你起來了?”韋斯萊先生喝著肉湯說道。
“是啊,你還好嗎?”邦斯說道。
“還行,羅恩還沒起床嗎?他最近越來越懶了。”韋斯萊先生微微皺著眉頭說道。
“這還是放假嘛。”邦斯說道,這時韋斯萊太太已經把煮好的香腸分到他們的盤子裡。
兩個人都沒說話,吃著美味的香腸。一隻貓頭鷹飛了進來,把報紙扔到韋斯萊先生身上,韋斯萊先生連忙放下手中的叉子,從口袋裡摸出五個銅納特。貓頭鷹伸出一隻腿,韋斯萊先生把硬幣放進它綁在腿上的一隻小皮囊裡。隨後它從敞開的視窗飛出去了。
“早上好,爸爸。”弗雷德走下樓說道。
“早上好,邦斯。”跟在後面的喬治說道。
“噢,天哪。”韋斯萊先生突然發出一聲尖叫。
“怎麼了,亞瑟?”韋斯萊太太帶著不滿的語氣走過來說道。
“你們看看——最新的新聞——剛送到的《預言家日報》。”韋斯萊先生擦著臉上的汗說道。
邦斯連忙把頭湊過去看道:
著名要犯——小矮星彼得已逃脫
本報記者昨晚在魔法部的確認下,得知小矮星彼得已經在數日前從阿茲卡班逃脫,目前下落不明。值得注意的是小天狼星布萊克已經被確定是被小矮星彼得陷害的,而且他是第一個從阿茲卡班逃走的人,這不得不說是種諷刺。對此現任魔法部部長康奈利·福吉拒絕發表談話,記者從魔法部訊息靈通人士那得知魔法部正決定在阿茲卡班施展防護變形的魔法,以防止再次利用任何變
本章未完,點選下一頁繼續。