第4部分(第3/4 頁)
“她母親跟我們在同一個俱樂部裡,”我說。
“我偶爾也幫人拾球,光是為掙幾個錢。我給她母親抬過一兩回球。她約莫進九個|穴,得一百七十來分。”
斯特拉德萊塔簡直不在聽。他正在梳他一綹綹漂亮的捲髮。
“我應該下去至少跟她打個招呼,”我說。
“幹嗎不去呢?”
“我一會兒就去。”
他又重新分起他的頭髮來。他梳頭總要梳那麼個把鐘頭。
“她母親跟她父親離了婚,又跟一個酒鬼結了婚,”我說。“一個皮包骨頭的傢伙,腿上長滿了毛。我記得很清楚。他一天到晚穿著短褲。琴說他大概是個劇作傢什麼的,不過我只見他一天到晚喝酒,聽收音機裡的每一個混帳偵探節目。還光著身子他媽的滿屋子跑,不怕有琴在場。”
“是嗎?”斯特技德萊塔說。這真的讓他感興呼了:聽到一個酒鬼光著身子滿屋子跑,還有琴在場。斯特拉德萊塔是個非常好色的雜種。
“她的童年真是糟糕透了。我不開玩笑。”
()免費TXT小說下載
可斯特拉德萊塔對這不感興趣。他感興趣的只是那些非常Se情的東西。
“琴。迦拉格,老夫爺。”我念念不忘。我確是念念不忘。“至少,我應該下去跟她打個招呼。”
“你他媽的幹嗎不去,光嘴裡嘮叨著?”斯特拉德萊塔說。
我走到窗邊,可是望出去什麼也看不見,因為盥洗室裡熱得要命,窗玻璃上全是水汽。“我這會兒沒那心情,”我說。我的確沒那心情。做那類事,你總得有那心情才成。“我還以為她上西普萊了呢。我真會發誓說她是去西普萊啦。”我手足無措,就在盥洗室裡蹭蹬了一會兒。“她愛看這場球賽嗎?”我說。
“嗯,我揣摩她愛看。我不知道。”
“她告訴你我們老在一起下棋嗎?”
“我不知道。老天爺,我只是剛遇到她呢,”斯特技拉萊塔說。他剛搞完他漂亮的混帳頭髮,正在收拾他那套髒得要命的梳裝用具。
“聽我說。你代我向她問好,成不成?”
“好吧,”斯特拉德萊塔說,可我知道他大概不會。象斯特拉德萊塔那樣的傢伙,他們是從來不代別人問候人的。
他回房去了,可我仍在盥洗室裡呆了一會兒,想著琴。隨後我也回到了房裡。
我進房時,斯特拉德萊塔正在鏡前打領帶。他這一輩子總有他媽的一半時間是在鏡子面前度過的。我在自己的椅子上坐下,望了他一會兒。
“嗨,”我說。“別告訴地我給開除了,成不成?”
“好吧。”
斯特拉德萊塔就是這一點好。在一些小事情上,他跟阿克萊不一樣,你用不著跟他仔細解釋。
這多半是因為,我揣摩,他對一切都不怎麼感興趣。這是真正的原因。阿克萊就不一樣。阿克萊是個極好管閒事的雜種。
他穿上了我那件狗齒花紋的上衣。
“老天爺,可別全都給我撐大了,”我說。“我還只穿過兩回哩。”
“我不會的。他媽的我的香菸到哪兒去了?”
“在書桌上。”他老是記不得自己擱的東西在什麼地方。“在你的圍巾底下。”他把香菸裝進了他的上衣口袋——我的上衣口袋。
我突然把我那頂獵人帽的鴨舌轉到前面,算是換個花樣。我忽然精神緊張起來。我是個精神很容易緊張的人。“聽我說,你約了你的女朋友打算上哪兒呢?”我間他。“你決定了嗎?”
“我不知道。要是來得及,也許上紐約。她外出時間只簽到九點三十,老天爺。”
我不喜歡他說話的口氣,所以我說:“她所以只簽到九點三十,大概是因為她不知道你是個多漂亮、多迷人的雜種。她要是知道了,恐怕要簽到明天早晨九點三十哩。”
“一點不錯,”斯特拉德萊塔說。你很難一下子惹他生氣。他太自高自大了。“別再開玩笑了。
替我寫那篇作文吧,”他說。他已經穿上了大衣,馬上準備走了。“別費太大勁兒,只要寫篇描寫的文章就成。可以嗎?”
我沒回答他。我沒那心情。我只說了句:“問問她下棋的時候是不是還把所有的國王都留在後排。”
“好的,”斯特拉德萊塔說,可我知道他決不會問她。“請放心,”他砰的一聲關上門,走出了房間。
他走後,我又坐了約莫半個小時。我是說我光是坐
本章未完,點選下一頁繼續。