第8部分(第2/4 頁)
的重點,那是國王和王后的寶座,我自然不能上去。在走到寶座臺階旁的時候,貝克裡夫人便帶著我轉了一個方向,離開了原先的道路。而在這個時候,音樂再度響起,鏡廳中又再度歡愉起來。
事實上,我之所以要走那麼一圈,只是因為禮儀的規定。根據凡爾賽宮的禮節,位於諸多貴族席次之上的我,在他們向我行禮的時候,也必須從mén口走到國王寶座的臺階下,以此回應貴族們對我的行禮,也同時表明我的崇高尊貴。
現在離舞會正式開始還有一個小時,但事實上,真正意義上的舞會已經開始,只是,因為國王被安排在最後一個出場,所以在國王沒有出場前,舞會還不能算是開始。這也是凡爾賽的規矩之一。因為每一個貴族進來後,其他地位較低的貴族就必須行禮,但是,若是廳中有著其他地位比之高的貴族在,那麼就會造成“地位最低的貴族向進來的貴族行禮,而進來的貴族卻要向地位最高的貴族行禮,但同時地位最低的貴族卻又不能向地位最高的貴族行禮”的尷尬來。
凡爾賽所有的舞會,都是如此安排。客人們需要在舞會開始前的一個半小時完全入場,而在舞會開始前的一個小時,地位高的貴族才會依次入場。
今天,我入場的時候,鏡廳中所有的貴族的地位都處於我之下。我知道,再過不久,那些地位在我之上的貴族也會入場,而最後一個便是國王陛下。
舞會事實上是給成年貴族舉辦的,雖然像我這樣的未成年貴族也可以進入,卻只是形式上的參加。
我被帶到了鏡廳一角,和其他的同年齡小貴族待在了一起。
這些小貴族,小亨利也在其中。
當我走到他們邊上時,小亨利便走到了我的身邊,向我行禮道:“殿下,聖誕快樂!”
“你也是,小亨利。”我禮貌xìng地回禮。
這時,我發現小亨利的身後也同時站著兩個孩子。這兩個孩子,一個比小亨利高出一個頭,一個卻比小亨利矮上一個頭。
我好奇地問道:“這兩位是哪一家的子弟?”
我的話剛問出口,這一高一矮兩個人便手按左向我行禮。
高個的孩子自我介紹道:“我是國王衛隊第五小隊小隊長圖倫子爵的大兒子讓·米歇爾。”
矮個的孩子緊接著說道:“我是圖倫子爵的小兒子讓·博伊斯。”
我隨即說道:“很高興認識你們,米歇爾、博伊斯。”
小亨利這時說道:“圖倫子爵是我父親的戰友,他們曾經一起上過戰場。米歇爾和博伊斯都是從小和我一起玩的朋友,他們以前就很期待能夠認識您。”
小亨利流lù出一種得意的神情,我再向那兩兄弟看去,只見他們正畏縮地低著頭。
我走到了他們身邊。我的身高和小亨利差不多,所以他們對我來說,也是一高一矮。
我在適當的位置停下,用著親切的語氣對他們安撫道:“你們不必惶恐,也不必害怕我,我和你們沒有什麼不同的。我想我們可以成為朋友。”
他們的反應很不自然地互相對視一眼,似乎他們心中還有這一絲惶恐。
我問道:“怎麼了?我很好奇,你們為什麼這麼不自然。”
這個時候,我見矮個子的博伊斯咬了咬牙,隨即便聽他鼓足勁地說道:“我們曾經問過亨利·維姆有關您的事,他告訴我們說,您是一個喜怒無常、時常發脾氣的人,有一點小事就會處罰下人,而且您最討厭比您高和比您矮的人,除非是他在您身邊您才不會發怒。所以……所以……我們才……”
“我明白了。”我果斷打斷了博伊斯的話。
我板著臉看向小亨利,卻見他正抬手擦著額頭的汗水。
從他們的反應中,我已經知道了發生了什麼事。
我暗想道:“一定是小亨利用我去恐嚇了這兩個可憐的小孩子,並藉此樹立他自己的權威,想不到小亨利這麼小就懂得了利用資源、鞏固自己,不過他現在的行為充其量也只是一個孩子的惡作劇吧!”
我沒有責怪小亨利,甚至一句話也沒有說,我還沒有想清楚應該怎麼處罰他。
我轉過頭,收起板起的臉,和善地說道:“你們放心吧!他是在嚇唬你們,真實的我並不是這樣。”
這兩個孩子仍然是一副將信將疑的樣子,雖然最後點了點頭,卻也很勉強。
我再側過頭去看小亨利,這小亨利發現了我的目光,便苦笑著來到我身邊,在我耳邊輕聲且恭敬地說道:“殿下,請原
本章未完,點選下一頁繼續。